Лексические трансформации

8. Панов М.В. О слове как единице языка.–Ученые записки МГПИ В.И. Ленина, 1956, т. 51. вып. 5. М., с. 147

9. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте. – Иностранные языки в школе, 1979, №5.

10. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. – Иностранные языки в школе, 1978, №5.

11. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О ко

мпонентном анализе значимых единиц языка. – В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

12. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

13. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

14. Воркачев С.Г. Хотеть–желать vs querer–desear: сопоставительный анализ употребления русских и испанских глаголов // Русский язык за рубежом. 1991. №3. С. 75–82.

15. Воркачев С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // НДВШ ФН. 1995. №3. С. 56–66.

16. Воркачев С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии // ВЯ. 1997. №4. С. 115–124.

17. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар, 2002.

18. Воркачев С.Г., Воркачева Е.А. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации. СПб., 2002. С. 145–148.

19. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология М., 1977.

20. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике // НЗЛ. Вып. 25: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 5–17.

21. Димитрова Е.В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: АКД. Волгоград, 2001.

22. Жук Е.А. Сопоставительный анализ ядерных предикатов желания в русском и английском языках: АКД. Краснодар, 1994.

23. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

24. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975.

25. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение // НЗЛ. Вып. 25: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 63–81.

26. Кузнецова О.И. Семантическая относительность лексических единиц тематической группы «атмосферные осадки» в английском и русском языках: АКД. Краснодар, 2002.

27. Новоселов М.М. Принцип абстракции // Философская энциклопедия: В 5 т. Т. 4. М., 1967. С. 365–366.

28. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.

29. Потье Б. Типология // НЗЛ. Вып. 25: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 187–204.

30. Решетникова Е.А. Национально-культурный компонент семантики цветообозначений в русском и английском языках: АКД. Саратов, 2001.

31. Сунь Хуэйцзе. Принципы номинативного структурирования семантического поля: АКД. Волгоград, 2001.

32. Хельбиг Г. Языкознание – сопоставление – преподавание иностранных языков // НЗЛ. Вып. 25: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 307–326.

33. Штернеманн Р. Введение в контрастивную лингвистику // НЗЛ. Вып. 25: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 144–178.

34. Юм Д. Сочинения: В 2 т. Т. 1. М., 1965.

35. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.13. – 1982.

36. Бондарко А.В. Введение. Основания функциональной грамматики // Теория функциональной грамматики. – Л., 1987.

37. Бондарко А.В. Грамматические категории и контекст. – Л., 1971.

38. Бондарко А.В. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений // Функциональный анализ грамматических категорий. – Л., 1973.

39. Бондарко А.В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования. – М., 1974.

40. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л., 1976.

41. Вардуль И.В. Об изучении семантического аспекта языка // Вопросы языкознания. – 1973. – №6.

42. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. – Л., 1984.

43. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972. – М., 1973.

44. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. – М., 1969.

45. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. – М., 1992.

46. Есперсен О. Философия грамматики. – М., 1958.

47. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. – М.‑Л., 1965.

48. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. – Л., 1986.

49. Кацнельсон С.Д. Порождающая грамматика и процесс синтаксической деривации // Progress in Linguistics. – The Hague-Paris, 1970.

50. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л., 1972.

51. Кобрина Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. – Л., 1989.

52. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М., 1975.

53. Линский Л. Референция и референты // НЗЛ. Вып. 13. – 1982.

54. Мещанинов И.И. Новое учение о языке на современном этапе развития // Русский язык в школе. – 1948. – №6.

55. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. – Л., 1954.

56. Мещанинов И.И. Типологические сопоставления и типология систем // НДВШ. Филол. науки. – 1958. – №3.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16  17  18  19 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2018 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы