Политическая метафора в современных средствах массовой информации

Содержание

Введение

Глава 1. Понятие метафоры и механизм ее рождения в политическом дискурсе

1.1 Определение метафоры и политической метафоры. Сферы функционирования метафоры

1.2 Механизм рождения метафоры в политическом дискурсе

1.3 Виды метафорических переносов

Глава 2. Политическая метафора в современных СМИ

2.1 Классификация. Метафорические переносы

2.2 Пол

итическая метафора в СМИ

Заключение

Литература

Приложение

Введение

В современной лингвистике метафора – весьма распространенное явление. Ее изучением занимались многие ученые: Баранов А.Н., Караулов Ю.Н., Петрова З.Ю., Скляревская Г.Н., Никитин М.В. и многие другие.

В нашей работе мы рассматриваем метафору в публицистических текстах. Политическая метафора становится все более управляемым явлением. Повышается и эффективность ее применения: она чутко реагирует на события в стране и на языковую моду. В последнее время в состав политической метафоры в средствах массовой информации все чаще применяется лексика, ранее в языке публицистики недопустимая: молодежный сленг, условное арго, просторечные слова и тому подобное. Это необходимо, прежде всего, для обеспечения эффективной степени речевого воздействия на читателя. А как известно сила воздействия метафоры велика.

Необходимо также отметить, что благодаря метафоре публицистический текст становится более выразительным. Появляются новые выражения, новые приемы. Читатель получает более полную картину мира. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Все сказанное и определяет, полагаем, актуальность исследования политической метафоры.

Целью данной работы является рассмотрение политической метафоры в современных средствах массовой информации.

В рамках указанной цели выделяются следующие задачи:

1. последить механизм рождения метафоры в политическом дискурсе;

2. распределение политической метафоры по группам;

3. выявление видов метафорических переносов.

Объектом нашего исследования является политическая метафора в современных публицистических текстах. Предметом – особенности употребления политической метафоры.

В качестве рабочего материала для исследования мы использовали следующие периодические издания: «Аргументы и факты в Белоруссии», «Могилевская правда», «Свободные новости», «Обозреватель». Они являются наиболее доступными для исследования.

Структура нашей работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения.

Глава 1. Понятие метафоры и механизм ее рождения в политическом дискурсе

1.1 Определение метафоры и политической метафоры. Сферы функционирования метафоры

Метафора (от греческого metaphora – перенос) – троп или несколько тропов или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и тому подобное, для характеристики или наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении. В расширенном смысле термин «метафора» применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении (Лингвистический Энциклопедический словарь 1990 года). [7, с. 296] Классический же словарь Михельсона «Русская мысль и речь» определяет метафору, как иносказание – в переносном смысле сказанное.

Ассоциируя две различные категории объектов, метафора семантически двойственна. В образовании и, соответственно, анализе метафоры участвуют четыре компонента: основной и вспомогательный субъекты метафоры, к которым применяются парные термины (буквальная рамка и метафорический фокус, тема и «контейнер», референт и коррелят), и соотносимые свойства каждого объекта или новых объектов. Эти компоненты не полностью представлены в структуре метафоры, в частности, остаются необозначенными свойства основного субъекта метафоры, составляющие ее семантику. Вследствие этого метафора допускает разные толкования. [7, с. 296]

Различают несколько типов метафор: индикативную, когнитивную, экспрессивно-образную, экспрессивно-оценочную; языковую и поэтическую.

Выделим основные признаки поэтической (экспрессивно-образной) метафоры:

1. слияние в ней образа и смысла;

2. контакт с тривиальной таксономией объектов;

3. категориальный сдвиг;

4. актуализация случайных связей;

5. несводимость к буквальной перифразе;

6. синтетичность, диффузность значения,

7. допущение разных интерпретаций;

8. отсутствие и необязательность мотивации;

9. апелляция к воображению, а не к знанию;

10. выбор кратчайшего пути к сущности объекта.

Определены и основные характеристики метафоры:

1. двуплановость;

2. совмещение (окказионального и узуального значения);

3. наложение на уже имеющееся нового значения, а также дополнительные специфические характеристики:

· асимметричность (между означаемым и означающим),

· неконгруэнтность (несоразмерность, несовпадение, несоответствие),

· гиперболичность,

· прототипичность.

Интерпретация метафор – это многоступенчатый семантический процесс, состоящий из следующих стадий:

1. установление буквального значения выражения;

2. сопоставление значения с конспектом;

3. поиск небуквального, метафоричного значения между буквальным значением и контекстом.

С точки зрения когнитивной лингвистики метафора – это идеальная модель языкового отображения базового когнитивного процесса – «процесса перелога знаний из одной содержательной области в другую на основе аналогии или ассоциации». Обращение к когнитивным категориям (концепт и сценарий) позволяет детально описать мотивы для метафорического переноса, выявить неоднородность содержания, значимость нестандартного употребления метафоры от экстралингвистических знаний.

Результат последних научных разработок (А.К. Баранов, Ю.Н. Караулов, О.Добровольский, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Г.Г. Скляревская и другие) дают основание считать, что метафора активно участвует в формировании концептуальной картины мира, играет крайне важную роль в интеграции вербальной и образно-чувственной систем человека, а также является ключевым элементом категоризации языка через реализацию художественного концепта.

Если говорить о сфере функционирования метафоры, то при обращении к практической речи бросается в глаза неуместность метафоры, ее неудобством и даже недоступность в целом ряде функциональных стилей. Так, несмотря на семантическую емкость метафоры, ей почти нет места в языке телеграмм, текст которых сжимается отнюдь на за счет метафоризации. Между тем в так называемом «телеграфном стиле» художественной прозы они встречается, и нередко.

Не прибегают к метафоре в разных видах делового дискурса: в законах и военных приказах, в уставах, постановлениях, указах и наказах, всевозможных требованиях, правилах поведения и безопасности, в циркулярах, в инструкциях и медицинских рекомендациях, программах и планах, экспертных заключениях, завещаниях. Присягах и анкетах – словом, во всем, что должно неукоснительно соблюдаться, выполняться и контролироваться, а следовательно подлежит точному и однозначному пониманию. Естественно, что метафора редко встречается и в вопросах, представляющих собой требование о предписании, а также в вопросах, имеющих своей целью получение информации.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2020 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы