Использование библейских фразеологизмов в русском языке

[1] Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь// Русская речь. – 1993. - №3. – с.45

[2] См. об этом в главе IV настоящей работы.

[3] Русская речь. – 1987. - №1. – стр.86-89

[4] “Вопросы языкознания.” – 1995. - №6. – стр.17-29

[5] Курсив наш – Ч.А.

[6] Предлагаемый нами термин обозначает фразеологизм – реминисценцию из Нового Завета.

[7] Об этих словарях смотри далее >[8] Интересно, что здесь 2 совершенно разных по смыслу выражения сведены воедино.

[9] Этот оборот вытеснен более употребительным и современным нет пророка в своём отечестве.

[10] См. приложение № 1.

[11] См. главу Ι.6.

[12] См. главу I

[13] Последние два оборота не встретились нам более ни в одном из словарей или сборников.

[14] Русская речь. – 1993. - №3. – стр.44-49

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16  17  18 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы