Речевая коммуникация как основной фактор межличностного взаимодействия

Различают внутреннюю речевую деятельность и реализованную речевую деятельность. Внутренняя речевая деятельность - лингвистические формы, употребляемые мысленно, а реализованная - лингвистические формы произнесенные вслух. Для языка важна не только внешняя звуковая сторона, но и потенциальные языковые явления.

Важным показателем языка является интеллектуальность и аффективность лингвистическ

их проявлений. Интеллектуальность - степень развития языка, когда высказывания становятся более определенными и точными, способными выражать всю сложность мысли и их взаимосвязь, аффективная лексика - эмоционально окрашенная лексика. Эти показатели могут переплетаться друг с другом либо один господствует над другим.

Реализованная интеллектуализованная речевая деятельность имеет прежде всего социальное назначение (связь с другими). То же можно сказать и об аффективной речевой деятельности, если она стремится вызвать у слушателя известные эмоции (эмоциональная речевая деятельность); кроме того, она служит для выражения эмоции вне связи со слушателем.

В своей социальной роли речевая деятельность различается в зависимости от связи с внелингвистической реальностью. При этом она имеет либо функцию общения, то есть направлена к означаемому, либо поэтическую функцию, то есть направлена к самому знаку.

В функции речевой деятельности как средства общения следует различать два центра тяготения: один, при котором язык является "ситуативным языком" (практический язык), то есть использует дополнительный внелингвистический контекст, и другой, при котором язык стремится образовать наиболее замкнутое целое с тенденцией стать точным и полным, используя слова-термины и фразы-суждения (теоретический язык, или язык формулировок).

Каждая функциональная речевая деятельность имеет свою условную систему - язык в собственном смысле. Нельзя отождествлять одну функциональную речевую деятельность с языком другую, а другую с речью.

Формы лингвистических проявлений следующие: с одной стороны, устное проявление, подразделяемое в зависимости от того, видит ли слушающий говорящего или не видит его; с другой - письменное проявление; наконец, речевая деятельность, чередующаяся с паузами, и монологизированная непрерывная речевая деятельность. Важно определить, каким функциям соответствуют те или иные формы и степень этого соответствия.

Следует систематически изучать жесты, сопровождающие и дополняющие устные проявления говорящего при его непосредственном общении со слушателем, жесты, имеющие значение для проблемы лингвистических региональных союзов.

Важным фактором для подразделения речевой деятельности служат взаимоотношения говорящих, находящихся в языковом контакте: степень их социальной, профессиональной, территориальной и родственной связи, их принадлежность к нескольким коллективам, порождающая смешение лингвистических систем в городских языках.

Сюда же примыкают: проблема межъязыковых связей (языки, называемые общими), проблема специальных языков, проблема языков, приспособленных для связи с иностранной языковой средой, а также проблема распределения лингвистических пластов в городах.

Необходимо также (даже в диахронической лингвистике) обращать внимание на глубокие взаимовлияния различных языковых образований, причем не только с точки зрения территориальной, но и с точки зрения функциональных языков, различных форм лингвистического проявления, определенных языков различных групп и целых языковых групп. [5]

Итак, пражцы понимали язык как динамичную функциональную систему. Таким образом, понятие функции привело к необходимости принятия пражцами так называемой телеологической точки зрения. Любое языковое явление рассматривается с точки зрения той функции, которую оно выполняет, и той цели, к которой оно направлено. Для этого различают интеллектуализованную и аффективную речевую деятельность. Поэтому при изучении языка они тщательно исследуют различия лингвистических функций и способы их реализации в тех или иных языковых явлениях. Лингвистические проявления бывают устные и письменные. По их мнению, звуковая и грамматическая структура языка и его словарный состав меняются именно в зависимости от их функций и способов.

Также необходимо обратить внимание на изучение пражцами литературного языка. Пражская школа решала две основные проблемы, связанные с изучением литературного языка. Во-первых, определяла понятие сущности литературного языка, отграничивая его от других языковых образований или форм существования языка, во-вторых, распределяла языковые средства самого литературного языка в соответствии с многообразием его функций и стилистических пластов. Пражцы использовали понятие "литературный язык" не только для обозначения языка художественной литературы, но для любой другой формы языка, в сравнении с народной. "Особый характер литературного языка проявляется в той роли, которую он играет, в частности в выполнении тех высоких требований, которые к нему предъявляются по сравнению с народным языком: литературный язык отражает культурную жизнь и цивилизацию (ход и результаты научной, философской и религиозной мысли, политической и социальной, юридической и административной деятельности). Эти функции литературного языка способствуют расширению и изменению (интеллектуализации) и его словаря; необходимость говорить о материях, не имеющих отношения к практической жизни, и о новых понятиях требует новых средств, которыми народный язык не обладает или не обладал до известного времени; равным образом необходимость говорить о некоторых предметах практической жизни точно и систематично приводит к созданию слов-понятий и выражений для логических абстракций, так же как и к более точному определению логических категории посредством лингвистических средств выражения." [6]

Члены Пражского лингвистического кружка учитывали не только данные письменного языка, но и устную языковую практику образованных слоёв общества. Очень важным моментом явилась выработка понятия нормы литературного языка и отграничение нормы от кодификации. По мнению членов кружка, норма литературного языка отличается от нормы народного языка большей функциональной и стилистической дифференциацией и большей осознанностью и обязательностью своих канонов, что связано с большей его стабильностью.

Схематически различия в нормах языков выглядят так:

Норма литературного языка

Норма народного языка

Большая функциональная и стилистическая дифференциация

Осознанность и обязательность канонов

Функциональное расслоение

Стабильность

Динамический характер

Монолог превалирует

Консервативный характер

Свободное расположение небольших предложений

Диалог превалирует  

Как считают пражцы, специфические функции литературного языка влияют не только на его лексику и синтаксис, но и на его фонологическую и морфологическую структуру.

Страница:  1  2  3  4  5 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы