Способы выражения грамматических значений в морфологии

Не всякое изменение звукового состава морфем должно признаваться чередованием. Чередованием будем называть только такое различие в звуковом составе морфемы, которое служит для определенных различий в грамматическом значении и не зависит от фонетических условий. Чередование как грамматический способ назван поэтому «значащим чередованием», или внутренней флексией. Например: a. foot «нога» — feet

«ноги», sing «петь» (наст, вр.) — sang «петь» (прош. вр.); нем. Mutter «мать» Mutter «матери» (мн. ч.), fahren «ехать» — iuhr «ехать» (прош. вр.); р. нарвать нарывать, собрать — собирать; х. кхул'на «отрываться» — кхол'на «открывать», никал'на «появляться» — ликал'на «извлекать», «выгонять».

Значащее чередование нередко выступает в слове в соединении с аффиксацией, например, р. спросить — спрашивать, ходить — хаживать; англ, child «ребенок» — children «дети»; нем. Hand «рука» — Hände «руки», gebe «(я) даю» — gibt «(он) дает»; т. са «умирать» — cemman «(он) умер», Кан «глаз» — канн «видеть» — кандён «видел»; п. при образова-дии основ настоящего времени некоторых глаголов: сахтäн («строить») — саз; фäрмудäн («приказывать») — фäрма; äфзудäн («прибавлять») — äфза и т. п.

Значащее чередование широко использовалось как способ выражения лексико-грамматических и грамматических значений в древних индоевропейских языках (из восточных — в древнеиранских и древнеиндийских). Первое научное описание значащего чередования дано в работах древнеиндийских языковедов.

2.2 Ударение

Ударение, как и значащее чередование, является способом выражения грамматического значения слова фонетическими средствами.

Динамическое монотоническое ударение может стать грамматическим способом, только если оно подвижное и нефиксированное. Таким является, например, ударение русского языка. Изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова. Например, руки (р. п. ед. ч.) — руки (им. п. мн. ч.), вырезать (несов. в.)—вырезать (сов. в.). Ударение как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: руки— рукам (дат. п.), дом — дома и с чередованием: стучать — стукнуть, кричать — крикнуть.

Малоподвижное, фиксированное динамическое ударение не Может стать способом выражения грамматических значений. Так, очень ограниченно используется ударение как грамматический способ в германских, индийских, тюркских языках.

Музыкальное политоническое ударение становится способом выражения грамматического значения, если оно различается по характеру тона в пределах грамматически связанных слов. На пример, к. shefighuo «жизнь» — shenghuo «жить», laodoni «труд» — laodon «трудиться».

Тональное ударение в китайском языке иногда может определять принадлежность слова к той или иной части речи, а редукция (нейтральный тон) может быть также дополнительным средством выражения грамматических значений.

Динамическое ударение выступает как способ выражения преимущественно грамматического (реляционного), реже — лексико-грамматического (деривационного) значения.

Тональное ударение является способом выражения лексико-грамматического деривационного значения.[9]

2.3 Повторы

Грамматический способ повтора (удвоения или редупликаци представляет собой полное или частичное повторение корня, с новы или целого слова, без изменения их звукового состава и с частичным его изменением.[10]

Этот грамматический способ имел широкое распространен: в системе словоизменительных форм древних индоевропейск: языков. Так, в древнеиндийском языке неполные повторы кор являлись (наряду с аффиксацией) способом выражения значен прошедшего времени (удвоительный перфект и удвоительный аорист), способом образования основ настоящего времени глаголов III класса, способом образования дезидиративных и интенсивных глаголов.

В современных языках нередко употребляются звукоподражательные (ономатопоэтические) повторы: рус. кукушка, хрю-xpю, перс. хор-хор «хрюкать», таг-таг «дробный стук»; япон. горогоро «paскаты грома», пикапика «блеск молнии»; там.(тамильский) кубу-кубу «бульканье», сала-сала «шлепанье» и т. п.

В русском языке четко выраженным грамматическим способом повторы выступают (нечасто) для выражения видовых оттенков глагола (продолжительность действия): работаешь-работаешь, говоришь-говоришь и т. п.

Повторы прилагательных являются способом выражения превосходной степени: белый-белый, чистый-чистый, большой-большой (с префиксацией).

Повторы прилагательных в целях усиления значения характерны и для других языков: х.(хинди) ламбе-ламбе «очень длинные»; п.(персидский) тонд-тонд «очень быстрый»; там. вевверы «разнообразные» (веры — «другой», «отличный»), перпала или пала-пала «очень много» (пала — «много»).

Своеобразным способом выражения деривационного значения являются повторы в турецком языке. Путем повторов образуются существительные с собирательным значением: yigm yigm kar «кучи снега». Нередко они носят уничижительный оттенок: kitap mitap «книги, книжки, книжонки».

Повторы широко представлены в языках Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Поэтому остановимся на повторах в системе индонезийского, вьетнамского и китайского языков несколько подробнее.

Повторы как способ выражения лексико-грамматических и грамматических значений характерны для имен и глаголов индонезийского языка. В индонезийском языке, как и в китайском, всякое существительное может обозначать отдельный предмет и совокупность предметов.

Для выражения единичности применяется сочетание префикса se- (восходящего к числит, «sotu» — «один») со счетными словами. Например: seorang gadis (se + сч. ел. для людей «orang»), seekor kuda (se + сч. ел. для животных «ekor») и т. д. Например: mobil «автомобиль» — mobil-mobil (или mobil2)-«автомобили», orang «человек» — orang-orang (или orang2) «люди» и т. д.

Аналогичный способ выражения множественности имеется и в японском языке: хито «человек» — хитобито «люди», яма «гора» — ямаяма «горы», куни «страна» — кунигуни «страны».

В индонезийском языке повтор часто сочетается с аффиксацией для выражения множественности в многообразии: bunga «цветок» — bunga «цветы» — bungaan «различные, всякие цветы». У глаголов повторы являются способом выражения более интенсивного действия или действия, перемежающегося с другими действиями (melihat «смотреть», me-lihat2 «просматривать, рассматривать»). У прилагательных повтор — это способ обозначения усиления или ослабленности качества. Например: putih «белый», putih2 «беловатый». Повтор в сочетании с аффиксацией выражает у прилагательных и наречий значение превосходной степени. Например: keras «сильный»; sekerasnja «самый сильный; изо всех сил».

Широко распространены повторы прилагательных во вьетнамском языке ton «большой» — Itfn ton «довольно большой», ∂o «красный» — do da «красноватый» и др.

Большинство повторов подчинено правилу гармонии высоких и низких тонов и правилу чередования смычных носовых согласных. Как показывают примеры, повтором прилагательных пер дается значение ослабленного качества.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы