Особенности современной кинематографической терминологии

Кроме того, ряд специальных слов служат обозначением фильма по различным признакам.

Блокбастер – дорогостоящий кино- или видеофильм с масштабными съёмками, в котором участвуют известные актёры, который нередко показывается на международных кинофестивалях вне конкурса и даёт большой кассовый сбор

Мыльная опера (теле- или киносериал) – многосерийный фильм с несколькими сюжетными линиями,

а также вообще многосерийная программа.

Стоп-моушен - анимационный метод, в частности в кукольной анимации, позволяющий имитировать движение объекта на кинопленке путем покадровой экспозиции отдельных моментов его положения в пространстве и постепенного последовательного, кадр за кадром, смещения его таким образом, чтобы добиться эффекта непрерывного движения.

Этимологический аспект

К наиболее ранним словам в данной группе относятся старинные термины, пришедшие из театра: драма, трагедия, комедия. Драма представляет собой заимствование из греческого языка δρᾶμα "зрелище, действие" (Фасмер). Трагедия заимствование через нем. Tragodie из лат. tragoedia от греч. – от "козел" + "пение", потому что народные песнопения, из которых развилась трагедия, исполнялись на вакхических торжествах хором танцующих, наряженных козлами (Ф). Комедиятермин заимствовался начиная с XVII в. из польского komedia от латинского соmоеdiа, первоисточником которого является. греч. «драматическое произведение с весёлым, смешным сюжетом»; С появлением кинематографа данные лексемы перешли из театральной сферы употребления также и в этот вид искусства, став одним из самых распространённых его жанров.

А) Исконно русские термины.

Новый термин боевик происходит от прилагательного «боевой», далее от «бой», от праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: церковно-славянское бои «бой», старославянского оубои «убийство», русск. бой, укр. бiй (род. п. бо́ю). Связано отношением чередования гласных с бить, от праслав. формы *biti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. Би́я; восходит к праиндоевропейскому *bheyǝ. «бить, бой» .

Б) Заимствованная терминология.

Байопик (Biopic) – новое слово, происходит от соединения двух английских слов biography (биография, биографический) и picture (картина, картинка), в результате данный термин является эквивалентным словосочетанию «биографический фильм» (художественный фильм, основанный на биографии реального жившего или живущего человека).

Терминэкранизация - в основе термина лежит слово французского происхождения ecran.

Блокбастер термин заимствован из авиационного сленга времен второй мировой войны, где обозначал бомбу высокой мощности, способную разрушить целый квартал (от английского block — квартал, bust — разрушать)

Вестерн от англ. western - западный, жанр американского кино, получивший распространение также за пределами США.

Детектив этимологически восходит к латинскому «detectio», что значит «раскрытие». В англоязычных странах (Великобритании, США, Канаде) словом «детектив» (detective) обозначают полицейского чиновника, занимающегося расследованием преступлений. В русском языке нет необходимости уточнять термин «детектив» словом «фильм» или «история», как в английском языке («Detective» film или «detective story»).

Кинокомедия термин, состоящий из двух слов «кино» и «комедия», чаще употребляется более короткий вариант данного слова - «комедия».

Мелодраматермин, пришедший изтеатральной среды. Через нов.-в.-н. Меlоdrаmа или франц. mélodrame из греч. μέλος и δρᾶμα.

Мюзиклпроисходит от английского musical, музыкально-сценическое произведение, в котором используются различные средства эстрадной и бытовой музыки, драматического, хореографического и оперного искусств. Научная фантастикаданное словосочетание имеет англоязычный эквивалент — science-fiction, который всё чаще употребляется в русском языке наравне с термином научная фантастика в кругах кинопроизводства.

Ситком(комедия ситуаций)является заимствованием английского sitcom (situation comedy).

Слешер– термин происходит от английского slash — удар сплеча, рубить.

Стоп-моушен возник путем сложения слов stop (остановить) и motion (движение).

Триллер происходит от английского слова thrill - нервная дрожь, волнение.

Фантастический фильмсловосочетание, состоящее из двух слов (fantastic и film)

Термин хоррор (от англ. «horror» - ужас) функционирует в русском языке наравне с термином фильм ужасов.

Фразеологический оборот мыльная опера представляет собой кальку английского устойчивого словосочетания soap opera, которое точно воспроизводится средствами русского языка с сохранением морфологической структуры и мотивировки.

Экшен происходит от английского action - действие, поступок, в языке-оригинале существует устойчивое выражение action movie (дословно «фильм действия»), не сохраняющееся в употреблении в русском языке.

Структурный аспект

Анализируемые термины по своему структурному составу делятся на слова и словосочетания.

Слова русского языка различаются по строению основы, или морфологическому составу. Основы всех знаменательных слов по своему морфологическому составу делятся на две группы: основы непроизводные и производные. Непроизводная основа (немотивированная) - это единое целое, неразложимое на отдельные морфемы (значащие части); производная основа (мотивированная) - составное единство, членимое на отдельные морфемы.

Членимость производной основы на значащие части является морфологической особенностью этой основы и отличает ее от непроизводной.

Различие между основами непроизводной и производной не исчерпывается их морфологическими свойствами. Это различие распространяется и на лексическое значение основ.

Производная основа обозначает предмет действительности путем установления связи этого предмета с другими предметами опосредствованно, а непроизводная основа - непосредственно, чисто условно. Указанное различие в значении непроизводной и производной основы не является всеобщим. Противопоставление производной и непроизводной основ выражается в том, что производная основа:

1) расчленяется на отдельные морфемы;

2) существует как производная до тех пор, пока наличествует соответственная ей непроизводная;

3) обозначает предметы действительности опосредствованно.

Непроизводная основа:

1) морфологически не расчленяется;

2) обозначает предметы действительности условно и немотивированно.

Термины, обозначающие жанры кинематографа, возможно классифицировать с точки зрения производности основ.

Производные термины, обозначающие жанры кинематографа:

Боевик – слово образовано путем прибавления суфф. -ик- к основе боев-; как кинематографический термин возникло семантическим способом – развитием нового значения.

Кинокомедия – термин образован сложением двух основ кино- и комедия.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы