Имя существительное в английском языке

man - мужчина - men - мужчины

woman - женщина - women - женщины

Существительное people употребляется со значением множественного числа: there were many people there, однако, когда people означает народ, нация, оно употребляется как в единственном, так и во множественном числе: The Russian people is invincible - Русский народ непобедим.

Ряд существительных не имеет формы единственног

о числа и употребляется только во множественном (глагол, следующий за такими существительными, должен иметь форму множественного числа): tidings - известия, thanks – благодарность.

Только во множественном числе употребляется существительное police.

Рассматривая категорию числа, следует сказать и об особенностях употребления особых частиц – артиклей: a, an, the.

Неопределённый артикль a (an – ставится перед словами, начинающимися с гласной) происходит от числительного one и означает один из многих, какой-то, любой.

I am a student. Я - учащийся.

This is an apple. Это - яблоко (какое-то одно из многих).

Если перед существительным в единственном числе стоит неопределённый артикль, то во множественном числе он опускается.

This is a book. There are books.

Таким образом, неопределённый артикль a (an) может употребляться только перед существительными в единственном числе.

Определённый артикль the происходит от указательного местоимения that. Часто переводится словами этот, эта, это, эти. Употребляется перед существительными, как в единственном, так и во множественном числе.

Определённый артикль употребляется:

1) Когда речь идёт об определённом лице или предмете.

Where is the pen? Где рука? (известная нам)

2) Перед существительным, если ему предшествует прилагательное в превосходной степени или порядковое числительное.

What is the longest river in the world? He was the first to come.

3) Перед географическими названиями (названиями океанов, морей, рек, горных хребтов, частей света и т.д.).

The Indian ocean, the Baltic sea, the North, the Thames, the Alps.

4) Перед существительными, единственными в своём роде.

What is the brightest mountain in the world?

5) В ряде выражений, таких как: in the morning, in the evening, in the afternoon, etc.

Нулевой артикль. Артикли не употребляются:

1) Если какое-либо существительное употребляется в самом обобщённом значении.

Crime is a problem in most big cities. Преступность как таковая, а не какое-то конкретное преступление.

Life has changed a lat in the last to year. Жизнь как таковая, вообще.

2) Перед именами собственными: England, Russia, London, Mr.Johnson, Tuscany. Однако перед фамилиями, употребляемыми во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи, употребляется определённый артикль. The Johnsons. Семья Джонсонов.

3) Перед названиями времён года, месяцев и дней недели. He always go the South in summer. English classes are on Monday.

1.3.Категория рода в английском языке

Проблема идентификации родовых маркеров в современном английском языке имеет свою достаточно примечательную и долгую историю. Категория грамматического рода - мужской, женский, средний - была некогда присуща существительным древнеанглийского периода.

Так, М.А.Колпакчи приводит такие примеры из древнеанглийского языка:

mona - луна, steorra - звезда были мужского рода,

bricg - мост, tigol - кирпич - женского рода,

scip - корабль, eage - глаз - среднего рода.

Бывало, что грамматический род находился в противоречии с реальным полом: wlf - женщина и mægden - девушка были словами среднего рода.[6]

Категория рода имен существительных окончательно исчезла в числе многих грамматических упрощений в языке второй половины XVII века. Мужской род сохранился только за мужчинами, женский, - за женщинами, а все понятия и предметы и даже животные стали считаться существительными среднего рода, который передается местоимением it.

Таким образом, историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода существенно модифицировалась.

В процессе лингвистической эволюции постоянно с разных позиций рассматривались различия между женскими и мужскими речевыми стратегиями, противопоставлялись концептуальные и семантические параметры родовых универсалий в языке, обсуждались перспективы лингвистического нормирования речевых традиций в маркировании рода языковых единиц.[7]

Производные женские формы сегодня маркируются суффиксом или каким-либо другим морфологическим или лексическим признаком, который отличает женский род от общего и в ряде случаев частично дублирует форму исходного мужского рода. Например, man – woman, author – authoress.

Особое место в создании гендерного модуля занимают маркеры женского рода английских существительных, обозначающих людей в сфере их профессиональной деятельности. В первую очередь, в данной подгруппе следует отметить традиционные суффиксы, оформляющие существительные соответствующей семантики: -ess, -ette, -ine.

В британском варианте нормативное употребление допускает hostess, waitress, governess, stewardess и другие.

Необходимость уточнения родовой принадлежности в контексте художественных произведений или в устном общении расширяет гендерный диапазон за счет параллельного сосуществования форм woman doctor, she-doctor, doctress, doctorine.

Расширение профессионального диапазона для представительниц женского пола, способствовали появлению имен существительных с суффиксом – ette: astronette, cosmonette, aviarette, farmarette, pickette - woman striker (участница протеста-пикетирования), copette – woman police officer (женщина-полицейский). Подобные образования зарегистрированы и среди номинаций в сфере шоу-бизнеса: usherette, screenette, glamorette.

Обобщая сказанное, отметим, что значение рода в английском языке передается, как правило:

1. лексическим значением слова: мужской род - man, boy; женский род - woman, girl; средний род – table, house;

2. личными местоимениями - he, she, it;

3. суффиксами: -ess, -ine, -er, -ette;

4. составными существительными: a woman-doctor, a he-cousin.

1.4. Подходы к классификации имен существительных в английском языке

Интерес к изучению лексико-грамматических разрядов имен существительных как в целом, так и его отдельных разрядов, возник в глубокой древности. Так, стоики в III веке до н. э. выделяли существительные собственные и нарицательные с дальнейшим подразделением последних на различные группы[8]. Это традиционное деление существительных на лексико-грамматические разряды продолжает оставаться основным для всех языковых систем мира.

Следует отметить, что в русистике классификация имен существительных оформилась и устоялась в значительной степени под влиянием идей В.В. Виноградова. В современном русском языке традиционно выделяется девять лексико-грамматических разрядов, а именно: собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные, отвлеченные и конкретные, а также собирательные, вещественные и единичные. Классификация дается на уровне языка (т.е. с учетом существенных, всегда повторяющихся признаков), а не речи (по смыслам, в которых слова, выступая в различных контекстах, могут приобретать новые, переносные значения). Основанием для классификации служат как семантический, так и грамматический признаки. Эта классификация представлена в Академической грамматике русского языка.[9]

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы