Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке

Для «окружения» грамотность не всегда является профессионально необходимой. Поэтому с него и спрос меньше. Но кто несет ответственность за появление ошибок и недочетов в СМИ? Не является редкостью и то, когда, заходя в магазин, человек видит на прилавке вывеску с пресловутым прейскурантом цен, а в следующем магазине - просто прейскурантом, он теряется в догадках, пытаясь найти истину.

К сож

алению, в наше время плеоназм настолько «укоренился» в языке, настолько выросло его социальное значение, что с каждым разом все труднее становится выделить его как ошибку.

Вопрос состоит и в том, нужна ли современному обществу красивая, лексически правильная речь. Готовы ли мы принять нормы, или нормы лучше подстроить под нас?

Молодому поколению предоставлена возможность самостоятельно решать, какие языковые нормы будут для него наиболее приемлемы, какие ценности для него наиболее важны и какие традиции русской речи оно сохранит и предаст своим потомкам.

Не мешало бы добавить ко всему выше сказанному, что лучше уж нецензурно выражаться, тогда все будут знать цену вашей речи и идеалам, чем надевать маску интеллигентного человека и пускать пыль в глаза другим, выражаясь красноречивыми фразами, которые не имеют никакого подтверждения со стороны языковой нормы о правильности таковых.

Литература

1. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. – М.,2003

2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского языка. – М.,1978

3. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. – В 4 томах. – т 1. – М.,1979

4. Демиденко Л.П Речевые ошибки.- Мн.,1986

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М., 1999

6. Русская литература: Учеб. пособие для 10-ого кл. общеобразоват. Шк. С бел. И рус. Яз. обучения/ Под редакцией Т.Н. Усольцевой, Н.В. Сусловой.- Мн.,2002

7. Сергеев Ф.П. Речевые ошибки и их предупреждение: - П, пособие для преподавателей, В.,2001

8. Сулименко М.Е. Стилистические ошибки и пути их устранения. – М.,1966

9. Цейтлин С.М. Речевые ошибки и их предупреждение. – М., 1982

[1] Выражение «языковой штамп» уже приобрело характерные черты клише.

[2] Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка.

1 Русский язык: Энциклопедия, с. 210

[4] Эти перечни составлены по материалам словаря-справочника «Правильность русской речи».

[5] «Толковый словарь русского языка», С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, Москва, 1999г. (здесь и дальше)

[6] Это одно из тех словосочетаний, которые, по мнению Л.П. Димиденко в «Речевых ошибках», утратили

плеонастический характер и получили «гражданство» в литературном языке.

[7] Русский журнал, Минск,2002,с.103

[8] Иногда определения тавтологии и плеоназма пресекаются.

[9] Русский язык. Энциклопедия, с. 346

[10] Русская литература: Учебное пособие 10 кл., Минск «Народная асвета», 2002г., стр.138

[11] Метод, предложенный В. Шахиджаняном

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы