Казахские люди - история и современность

Где нераздельны достархан и хлеб…

Два языка, а Родина – одна!

Мажлис Утежанов является автором трех поэтических сборников. Его творчество стало широко известно и в области, и в России после того, как его стихи на русский перевел наш современник, поэт Юрий Щербаков. Одна из последних книг авторизованных переводов называется «А Родина – одна».

Ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурп

еисова

Казахское население Астраханской области с глубоким почтением относится к Дине Нурпеисовой, к ее творчеству. Уважение народа к замечательному композитору выражается чувством искреннего почитания ее потомков. Всякий раз, когда проводятся национальные праздники, родственники Дины Нурпеисовой обязательно приглашаются на них и являются самыми желанными гостями.

В истории нашего народа есть люди, имена которых вспоминаются с гордостью, с особым уважением. Для казахов Астраханской области, таким человеком является композитор-импровизатор, ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова.

Дина Нурпеисова родилась 8 марта 1861 года в с. Бектай Джаигалинского района Западно-Казахстанской области в семье скотовода. Первым се учителем был отец, самоучкой овладевший игрой на домбре - народном инструменте, бережно хранимом тогда почти в каждой казахском семье. В становлении Дины как талантливого создателя домбрового искусства послужило несколько счастливых моментов в ее судьбе. Прежде всего, это - огромный талант, дар, данный ей от природы.

Участвуя в 1935 году на празднике-конкурсе в селе Марфино, она получает свою первую премию. Зрители и жюри восторженно встретили ее исполнение. На страницах газет в то время писали про ее выступление: "Кто бы мог подумать, что из этой, сделанной вручную, небольшой черной домбры можно извлекать такие чарующие звуки, такую великолепную музыку".

Зрительская симпатия и поддержка, уважение к стремлению профессионального совершенствования далеко не молодой женщины вселили в Дину Нурпеисову уверенность в себе и в сделанном ею выборе. Ее неустанный труд не замедлил принести свои результаты. Слава о Дине Нурпеисовой росла. В 1936 году ее приглашают (ей тогда было 75 лет) в казахскую филармонию им. Джамбула в г. Алматы. Так описывает ее отъезд Саурбек Бакбергенов в книге "Дина": "Внимательно оглядев всех. Дина Кенжеевна взволнованно сказала: "Я уезжаю в столицу Казахстана, чтобы выполнить свой долг. Он заключается в том, что, научившись многому у замечательного домбриста Курмангазы, я дала зарок донести его музыкальное мастерство до тех, кто любит домбру, наш народный музыкальный инструмент. Донести до каждого музыканта-домбриста то совершенство, манеры и высочайшую технику исполнения на домбре, как это умел Курмангазы - мой учитель. Я не прощаюсь, я еду работать, чтобы поднять выше наше казахское домбровое искусство".

Лауреат премии Курмангазы Урастаева Галина Джумабаевна

На праздничной сцене Астраханского драматического театра губернатор Астраханской области Анатолий Гужвин вручал ей премию имени Курмангазы Сагырбаева в области культуры. Среди десятка награжденных по другим номинациям она сразу выделялась — такая радостная и светлая. Это было осенью прошлого года.

Она коренная астраханка, родилась в селе Хутор Володарского района. Окончила Астраханский педагогический институт, защитила кандидатскую диссертацию, стала преподавать в институте.

Именно Галину Урастаеву ставят в пример казахам, проживающим в Астраханской области: видите, каких она добилась успехов, ее знают, уважают в городе и в области. Талантливый педагог, она — автор более 80 научных трудов и монографий. И вот на таком взлете ее карьеры начался новый виток ее жизни, когда вся семья переехала жить в Казахстан. И не куда-нибудь, а в бывшую тогда столицей Алма-Ату. Преподавала в КазНУ им. Аль-Фараби, там же была ученым секретарем. О чем еще мечтать? Но . позвали, объяснили, что ее труд гораздо нужнее в Астрахани, где надо начинать работу по возрождению общества казахского языка и культуры. И ничего не смогла она с собой поделать, вернулась, правда, уже одна. Дети выбрали свой путь, живут и работают в Казахстане.

— Не могла я забыть тех, с кем выросла. Да и отец мой как жил в астраханском селе, так никуда ехать и не собрался. Возвращаться надо, это я поняла тогда сразу», — вспоминает сегодня Галина Джумабаевна. .Первые годы после переезда пришлось обходиться без квартиры, жить без особых удобств. Но что странно, время то вспоминается в очень светлых красках, — продолжает Галина Джумабаевна. — Мы были окрылены тем, что делаем, может быть, главное дело нашей жизни — возрождаем свою историю, историю казахов Букеевской Орды, традиции, но самое главное — язык. Нам надо было остановить процесс забвения.

Как педагога-практика Галину Джумабаевну пригласили работать в областной департамент образования. И теперь и по роду деятельности, и по требованию сердца она объездила все самые отдаленные районы Астраханской области, это как правило, места компактного проживания казахов. И, тем не менее, сколько ей пришлось душевных сил затратить, чтобы убедить в необходимости введения дополнительных часов на изучение казахского языка.

— Людей можно понять, — объясняет Галина Джумабаевна. — В 1966 году в России были закрыты все национальные школы, в том числе казахские. Прервалась связь поколений. Вот когда мы поняли, что такое преемственность. Выросли поколения казахов, для которых родной язык стал невостребованным. Но мы не отчаивались. Мы знали, что национальное чувство никогда не умрет.

1990 год — особый в жизни Галины Джумабаевны. Она занималась вопросами открытия районных обществ казахского языка и культуры, казахского отделения в Астраханском педагогическом училище, создания казахского фольклорного ансамбля. Но самым важным для себя она считает организацию изучения казахского языка в школах Астраханской области.

— Мы начинали с создания опорных школ, областных олимпиад по казахскому языку. Сегодня у нас в 70 школах Астраханской области изучается казахский язык в младших классах — с 1-го по 4-й. Конечно, это хорошие результаты. Но надо идти дальше, от количества к качеству.

Чтобы дать понять, какой ценой даются такие показатели, пример.

В 1991 году областному обществу казахского языка и культуры «Жолдастык» удалось организовать выпуск газеты на казахском языке «Ак арна» и, раз в неделю, 20-минутную передачу на казахском языке по радио. И если для газеты нашелся замечательный журналист, поэт Мажилис Утежанов (ныне уже покойный), то в другом случае редакторам, проживающим на селе, в течение ряда лет приходилось приезжать в Астрахань, чтобы провести передачу на радио, а заодно и занятия в педучилище. В самом городе казахов было мало . С этого начиналась работа «Жолдастык». Галине Джумабаевне как заместителю председателя общества приходилось следить за всеми процессами.

— Вся эта хлопотная работа все-таки давала огромное удовлетворение. Мы видели, как меняются люди, их отношение к нам. Сколько радости дало всем нам первое празднование Наурыза, первый выход телепередачи на казахском языке. Астраханская региональная общественная организация казахской культуры «Жолдастык» считается самой сильной на юге России. И мы не хотим сдавать позиций. Нам на данный момент очень важно собрать сильных молодых организаторов. Чтобы наше дело имело продолжение, — считает Галина Урастаева.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 


Другие рефераты на тему «Краеведение и этнография»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы