Казахские люди - история и современность

В тот день награждения премией имени Курмангазы она стала первым лауреатом этой премии, учрежденной администрацией Астраханской области. Тем самым был отмечен ее личный вклад в развитие казахской культуры области. Непосредственный же труд, за который она удостоилась премии — ее книга «Астраханские казахи: история и современность». Сколько их, казахов, проживающих в Астраханской области и уже уш

едших из жизни, посвятили себя служению родному языку. Надо было отдать им дань уважения. И это было сделано с огромной любовью и ответственностью. Но не только этот труд отнесен в личную заслугу Галине Джумабаевне. Она еще и организатор и один из авторов учебников казахского языка для начальной русской школы.

— Мы старались превратить эти учебники в маленькие энциклопедии для российских казахов. Включить в них сведения и по истории Казахстана, и по географии. Ведь у нас только один предмет изучается — казахский язык. Хотелось сделать их емкими, легко воспринимаемыми.

В прошлом же году была начата работа по изданию такого учебника для 4-го класса начальной школы. Возглавляет ее, конечно, Галина Джумабаевна. Учитывая ее опыт, можно уверенно сказать: учебник будет качественным.

Мукатова Марфуга Дюсембаевна – женщина - руководитель 2005 г.

Мукатова Марфуга Дюсембаевна - профессор кафедры «Технология и экспертиза товаров». Стаж работы в данной должности - 9 лет.

Имеет 4 правительственные награды, медаль МСХ РФ в номинации «Лучший технолог рыбной отрасли 2005» , 3 серебряные медали ВДНХ СССР, медаль МСХ РФ «Способ изготовления кормов влажного гранулирования» Международной рыбопромышленной выставки «Рыбпром-Экспо» 2005», Почетный диплом Международной специализированной выставки «Рыбообработка-92», а также дипломы: VII Международной выставки «ИН-РЫБПРОМ-2000», I Международной рыбопромышленной выставки «Рыбные ресурсы - 2002», II Международной выставки «Рыбные ресурсы-2003» и региональных выставок «Продукты питания, упаковка, рыбообработка, аграрный вопрос 2003», «Дни Казахстана в Астраханской области. Портовый город-2003», Международной рыбопромышленной выставки «Рыбпром-Экспо 2005.

Марфуга Дюсембаевна - наставница молодежной секции общества «Жолдастык» в АГТУ, член общества «Жолдастык».

Исполнительница главной женской роли в фильме «Кочевник» Аянат Есмагамбетова

Интервью с исполнительницей главной женской роли в фильме "Кочевник"

7 сентября в Москве проходила русскоязычная премьера фильма «Кочевник».

- Расскажи нам, пожалуйста, как ты попала на съёмки «Кочевника»?

- Это мой второй крупномасштабный проект. А первым моим фильмом была «Молитва Лейлы» (реж. – Сатыбалды Нарымбетов, 2002). Это такой арт-хаус. Снималась картина в 2001 в Казахстане. И когда этот фильм посмотрели создатели «Кочевника», они пригласили меня на роль. Но конечно, был кастинг – около 2000 претенденток! А в кино вообще я попала случайно – никто из моих родителей не связан с кинематографом. Я просто гуляла в парке с друзьями, когда ко мне подошли представители нашей киностудии. Разумеется, потребовала документы, потому что не очень поверила этим людям (смеётся). И как-то так всё получилось – участвовала в кинопробах с 14 лет.

- Над «Кочевником» работали три режиссёра. С кем из них тебе понравилось работать больше?

- Сложно сказать. Мало того, что они совершенно разные люди. При этом, каждый из них отвечал за определённую ветвь съёмок. Например, Талгат Теменов отвечал больше за какие-то национальные, культурные моменты картины, всегда их корректировал. Создавал народную, тёплую атмосферу. Бодров-старший – очень интересная личность. Настолько разный подход режиссёра к каждому актёру – он знает как, когда и что сказать. А если спросить у Ивана Пассера о том, как лучше сыграть то-то и то-то, то он ответит что-то вроде «как бы это сделала казахская девушка? Как бы тут поступила ты?» Все они демократичны, все легко относятся к актёрам. Они направляют на правильные пути.

- Ты можешь сравнить «Кочевника» с каким-нибудь уже вышедшим до этого фильмом подобной направленности?

- Нет, не могу, потому что он другой. Формат другой. Про кочевников степей ещё никто не снимал фильмов. У него своя энергетика, шарм. Экзотика. Но могу сказать, что перевод на русский язык испортил долю общего настроения картины. Она стала похожей даже на какие-то «штампы» исторического кино. Казахский язык – он красивый и разный, он может передать это настроение. Так что, лучше смотреть в оригинале.

- Чувствуешь ли ты сейчас налёт популярности, известности – тебя узнают на улицах?

- Например, в Алма-Ате – да, узнают. И, конечно, повышенное внимание со стороны людей, мол, «вот она снималась в “Кочевнике”». И сразу – какое-то предвзятое отношение ко мне, обсуждение меня же. И это ко многим вещам обязывает, хотя, с другой стороны, я считаю, что «звёздная болезнь» - это удел не очень умных людей, это временно. Основная твоя профессия – создавать образ на экране, а остальное – последствие того, чем ты занимаешься.

- Ты снимаешься в кино. Что тебе лично дают эти съёмки? Помимо популярности, конечно.

- Даёт очень многое. Потому что, связь с кинематографом не только преображает, но и меняет тебя полностью на мировоззрение. А в кино я попала в переходном возрасте, когда человек постепенно становится личностью. В частности, «Кочевник» дал мне многое в плане физической подготовки. Например, я научилась ездить верхом на лошади: каждодневные тренировки в течение трёх месяцев… В общем, ездить на лошади по 18 часов в день – это сложно! (смеётся). Ещё научилась технике рукопашного боя.

- Будешь ли продолжать сниматься?

- Да, конечно. Но я учусь в немного другой области – на факультете делового администрирования, финансов и кредитов в КИМЭПе. И можно сказать, что кино – своего рода хобби. Но это очень сложная профессия, и быть актёром – не просто так!

- Учёба и съёмки: они пересекаются, сложно ли совмещать эти два дела?

- Сложно, да. Ещё будучи в школе я снималась в кино и, соответственно, пропускала занятия. Но сдавала все экзамены, потому что учёба – дело ответственное. И в университете мне наказали вернуться и сдать все экзамены на «отлично»! (смеётся).

- Ты была до этого в Москве?

- Да, раза три. Это тоже было связано, как я помню, с фильмами, фестивалями. А первый раз побывала в Москве с «Молитвой Лейлы».

- А здесь, на премьере: познакомилась с интересными людьми?

- Да, интересные знакомства были. И вообще, мне нравится дух Москвы – динамичный, быстрый. И это организовывает тебя, вливает тебя в его жизнь.

- А каким одним словом ты можешь описать этот город?

- О, это сложно. Он такой многогранный, разнообразный. И процитирую я лучше фразу: «Гонка на предельной скорости восприятия» (отзыв о книге Чака Паланика «Невидимки»).

- Ты хотела бы здесь жить?

- Не знаю. Мне кажется, что если долго находиться в таком городе, то устанешь от такого ритма и режима. Сложно сказать.

- Может быть, у тебя есть какая-то кинематографическая мечта?

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 


Другие рефераты на тему «Краеведение и этнография»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы