Детская литература России как канал воспроизводства духовных ценностей народа

Зрелость мастерства чувствуется в таких поэтических произведениях, как «Стихи о человеке и его словах», «Стихи о человеке и его делах», «Герой», «Какое над нами небо?», «Человеку, мечтающему стать взрослым». Для них характерны риторические вопросы, публицистические обращения, раздумье о будущем человека. По-товарищески обращается Баруздин к ребятам, разделяя их мечты, поддерживая стремление ста

ть взрослыми, напутствуя добрыми словами молодое поколение.

Творческие поиски современных писателей, создающих книги для детей и юношества, часто идут в углубленно-психологическом плане, потому что мастеров слова интересует человек нового поколения, его облик, его запросы, его будущее. В их произведениях происходит открытие характеров мальчишек и девчонок. В русле этого поиска находится творчество Владимира Карловича Железникова. Он принадлежит к тем, кто вошел в детскую литературу в 60-е годы. Основное писательское качество В. Железникова - умение разыскивать по-настоящему добрых людей для своих книг. Каждое новое его произведение не похоже на предыдущее. Но все они связаны общей темой: писатель как бы исследует саму природу «формальной» и подлинной доброты, утверждая последнюю как важнейшую созидательную силу нового мира.

Кульминационным произведением В.Железникова является «Чучело». Первый вариант его был сценарием, и назывался «Бойкот». В ходе работы над произведением не только шлифовалась структура, но и уточнялся замысел. Эта повесть замкнула на себе проблему характера, проблему взаимоотношений детей и взрослых, проблему гуманизма. Мир детей определяется миром взрослых — это прописная истина. Мир детей в повести существует параллельно с миром взрослых, стараясь не пересекаться с ним. Повесть заставляет взрослых задуматься о том, как необходимо создавать взаимопонимание с подростками, как важно тактично руководить ими в жизни, поддерживая и оберегая период нравственного становления. Заслуга Железникова в детской литературе состоит в том, что он сумел нащупать серьезный нравственный конфликт и исследовал его с художнической достоверностью и гуманистической откровенностью.

Таким образом, после 1917 года детская литература стала носить целенаправленный характер. Перед детскими писателями была поставлена задача создания детской книги нового типа. Рекомендательные списки дореволюционных литературных произведений для переиздания составлялись при участии Н.К.Крупской и А.В.Луначарского и строго регламентировались согласно идеологическим установкам советского правительства. Детская книга стала одним из главных инструментов, с помощью которого власть решала задачу по созданию «нового человека». В этот период издание и содержание детской книги формировалось теми, кто руководил страной и определял её будущее.

Вместе с тем, именно в это время, в условиях тоталитарной системы, подавляющей творческую свободу и подчинении творческих задач политическим, нередко создаются выдающиеся произведения детской литературы, которые продолжают бережно передаваться из поколения в поколение. Привлекательность детской литературы советского периода именно в том и состоит, что, несмотря на часто присутствующую идеологическую подоплеку, она сохраняла крепкие традиции просветительства и воспитания. «Книга – лучший помощник воспитателя», - главная формула для писателя и издателя.

2.2 Постсоветский период в развитии детской литературы

За последние пятнадцать лет в России образовалась совершенно новая детская литература, которую можно отнести к особому историческому периоду — от начала перестройки до конца XX в., обозначив названием «Постсоветская детская литература». Постсоветскую детскую литературу характеризует большое жанровое разнообразие, расширение сфер влияния за счет выпуска автором одновременно с очередной детской книгой телевизионных, видео- и Интернет-версий текста и безудержная подражательность зарубежным образцам, к которым относятся не только отдельные писатели или произведения, но и целые жанры – такие как «детский детектив», «фэнтези», «роман для девочек», «страшилки». С точки зрения культуры постсоветская детская литература проигрывает своим предшественницам, не всегда обладая такими их достоинствами, как этическая ясность, стилистическая выдержанность, обстоятельность и подробность повествования, учет возрастных и психологических особенностей ребенка. Но это не означает, что новые детские книги в России лишены привлекательности как для читателя, так и для критика. В этих книгах есть ирония, гротеск, пародия, азарт. Прежде всего, они предназначены для маленьких читателей, но нередко создаются и с учетом взрослой аудитории.

В своем исследовании мы поставили задачу рассмотреть постсоветскую детскую литературу как культурное явление. С этой целью нами предпринята попытка проанализировать современные детские книги, опубликованные после 1987г. Одним из главных свойств постсоветской детской литературы является ее ориентированность на издательский процесс. В постсоветский период заказчиком стал рынок, вследствие чего детская книга потеряла связь с ребенком: дети читают книги, а покупают их родители. Именно на родителей как главных покупателей сейчас рассчитаны многие детские издания. На это указывает формат современных детских книг, их иллюстрации, привлечение в детскую литературу «взрослых» авторов; обилие на книжных полках всевозможных «серий» и «библиотек» (от «Золотой книги сказок» до «Золотой библиотеки приключений»); выпуск всевозможных энциклопедий и «детских словарей», создающих у родителей ощущение, что они «дают ребенку все самое лучшее» и «заботятся о развитии его интеллекта». Таким образом, благодаря современным маркетинговым стратегиям детская книга стала объектом, на который проецируются интересы, вкусы и потребности родителей.

В постсоветский период в России издавались в основном проверенные временем, вошедшие в школьную программу детские книги. Полки магазинов заполнились изданиями знаменитых детских поэтов и прозаиков XIX и XX вв. Отсутствие новых текстов было связано с растерянностью «старых» детских писателей перед новым временем, его свободой и его требованиями, их неспособностью быстро переключиться на новые темы. Кроме того, переводная литература на некоторое время заняла нишу новинок. Лишь в середине 90-х гг. XXв. издательства принялись заказывать и штамповать массовую детскую литературу: детский детектив, любовные романы для девочек, «страшилки» и «ужастики». Эти тексты пишутся по одному образцу, нередко по украденным из иностранных книг сюжетам, а авторами их могут выступать сразу несколько писателей, скрывающихся под псевдонимом.

Однако сразу необходимо сделать оговорку: яркие, новаторские, произведения выходили даже в самые смутные времена. Появились сборники А. Усачева, Г. Кружкова, М. Яснова, М. Бородицкой. Талантливым прозаикам было труднее пробиться на рынок. С недавних пор российские издатели стали обращать внимание на малоизвестных авторов, создающих интересные, глубокие, но пока «нераскрученные» детские книги. В детскую литературу пришли совсем молодые авторы - Т. Семилякина и Л. Кулиева, выпускницы Литературного института; Д. Емец, написал свою первую книгу в 20 лет, а сейчас, помимо серии «Тани Гроттер» издал уже более 20 книг в издательстве «Эксмо».

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16  17  18  19  20 


Другие рефераты на тему «Литература»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы