Древнерусская литература

«Хождение » Даниила – образец паломнических записок, ценный источник исторических сведений о Палестине и Иерусалиме. По форме и содержанию оно напоминает многочисленные средневековые описание путешествия западноевропейских пилигримов. Он подробно описал маршрут, увиденные достопримечательности, пересказал предания и легенды о святынях Палестины и Иерусалима, порой не отличая церковно-кан

онических рассказов от апокрифических. Даниил – крупнейший представитель паломнической литературы не только Древней Руси, но и всей средневековой Европы. Даниил выступает как патриот родной земли, не забывающий в дальних странах о ее интересах, заботящийся о ее престиже.

15. Апокрифы. «Хождение Богородицы по мукам»

Апокрифы — легенды о библейских персонажах, не вошедшие в канонические (признанные церковью) библейские книги, рассуждения на темы, волновавшие средневековых читателей: о борьбе в мире добра и зла, о конечной судьбе человечества, описания рая и ада или неведомых земель «на краю света».

Апокрифы — это запрещенные официальной церковью произведения, которые считались «ложными», «отреченными».

Большинство апокрифов — это занимательные сюжетные рассказы, которые поражали воображение читателей либо неизвестными им бытовыми подробностями о жизни Христа, апостолов, пророков, либо чудесами и фантастическими видениями.

Апокрифы - полукнижные, полународные сказания на религиозные темы, не входящие в церковный канон. Апокрифы образуют своеобразную простонародную Библию. Распространителями апокрифов были, как правило, русские паломники, называвшиеся каликами. Апокрифы шли на встречу неудовлетворенным привычным запросам на таинственное: они подробно дополняли чисто сказочными чертами историю миротворения, связывали и продолжали судьбы Библейских персонажей.

Апокрифы (от др.-греч. — «скрытый, сокровенный»), отреченные книги — книги, искажающие идею того или иного общепризнанного религиозного течения. Апокрифы трактуют о предметах, содержащихся в священном Писании, но не признаются боговдохновенными и даже запрещаются Церковью. В общем смысле апокрифами называют книги неизвестного или сомнительного происхождения, чья боговдохновенность ничем не подтверждается. Такие книги хранили отдельно и не читали публично, поэтому их называли «скрытыми».

«Хождение Богородицы по мукам» относится к апокрифам эсхатологическим - о загробной жизни и конечных судьбах мира.

16. «Повесть о Шемякином суде»

В «некоих местах» жили два брата — богатый и бедный. Богатый постоянно ссужал бедняка, но тот по-прежнему жил скудно. Как-то бедняк попросил лошадь, чтобы привезти из лесу дров. Богатый лошадь дал, но не дал хомута, попрекнув брата: «И того у тебя нет, что своего хомута». Бедный привязал дровни к хвосту лошади. Въезжая во двор, он не открыл подворотню, лошадь зацепилась дровнями и оторвала себе хвост. Богатый, увидев искалеченную лошадь, отправился в город жаловаться на брата судье Шемяке.

«Убогий» отправился вместе с братом. По дороге они заночевали в доме попа. Бедный с завистью смотрел с полатей, как брат его ужинает с попом, загляделся и упал с полатей на колыбель, в которой спал поповский сын, и задавил ребенка насмерть. Теперь к судье отправились уже двое истцов — богатый брат и поп. В городе им пришлось идти через мост. Бедняк в отчаянии решил расстаться с жизнью, бросился с моста в ров, но опять же случайно упал на старика, которого некий горожанин вез мыть в баню, и «удави» его. К судье явились теперь уже три истца. Бедняк, не ведая, «как ему напастей избыта и судии чтоб дата», взял камень и, завернув его в «плат», положил в шапку. При разборе каждого из дел он исподтишка показывал судье «узелок» с камнем.

Шемяка, рассчитывая, что ответчик сулит ему «узел злата», во всех трех случаях решил дело в его пользу. Но когда его посыльный спросил у бедняка: «Дай-де то, что ты из шапки судне казал в узлах», тот отвечает, что в узле у него был завернут камень, которым он хотел судью «ушибити». Узнав об этом, судья, однако, не серчает, а радуется: «ак бы я не по нем судил, и он бы меня ушиб».

Бедняк из рассмотренной повести — своеобразный тип героя плутовской новеллы. Строго говоря, он вовсе не плут, а типичный неудачник: бедняк едва не покончил с собой накануне суда и камень-то показывал судье, вовсе не желая его обмануть и перехитрить, а лишь рассчитывая напугать. Неверно рассматривать «Повесть о Шемякином суде» как сатиру на судопроизводство: хотя мотив насмешки над судьей, оправдывающим виновного в расчете на взятку, в повести присутствует, в основе сюжета — забавный рассказ о злоключениях героя, и именно неправедность суда приводит конфликт к благополучному разрешению.

17. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Личность путешественника в памятнике

Выдающимся произведением конца XV в. является "Хожение за три моря" тверского купца Афанасия Никитина, помещенное под 1475 г. в Софийской летописи. Свое "хожение" в Индию Никитин совершал с 1466 по 1472 г

Он был одним из первых европейцев, вступивших на землю "брахманов", о громадных богатствах и сказочных чудесах которой рассказывали "Александрия" и "Сказание об Индии богатой".

"Хожение" - это драгоценный исторический документ, живое слово человека XV столетия, замечательнейший памятник литературы. Для своего произведения Афанасий избирает жанр путевых записок, очерков. В отличие от "путешествий-хождений" 12-13 вв., его "хожение" лишено религиозно-дидактических целей. Никитин едет в неведомую русским людям Индию для того, чтобы собственными глазами видеть ее, чтобы там "посмотреть товаров на Русскую землю". Это говорит что он патриот своей Родины, прокладывает пути в неведомые страны ради пользы для Родины.

Личность автора:

1) светский предприимчивый человек, энергичный. Практические намерения, любознательность.

2) был образованным, "книжным" человеком, он печалуется о том, что когда его в дороге ограбили, то отняли и книги

3) отличается веротерпимостью, даже в молитвах есть магометанские вставки. Но не отступается от православия (православная вера для него является символом родины), скорбит, что не может соблюдать обряды. Были слова, что признает правоту веры, если она – в одного бога.

4) подробно рассказывает об Индии, описывает буддийские святыни, религиозные обряды, описывает климат, приводит местные легенды (о птице гукук, и царе обезьян)

Он подмечал и описывал главное. Пишет простым, разговорным языком в переплетении с арабскими, персидскими и турецкими словами.

Стиль.

1) переплетение реальности и фантастики.

2) нет стройной композиции, повторения.

18. «Плетение словес» Епифания Премудрого. «Житие Стефана Пермского»

Епифаний Премудрый (родился в Ростове) вошел в историю литературы, прежде всего, как автор двух обширных житий — «Жития Стефана Пермского» (епископа Перми, крестившего коми и создавшего для них азбуку на родном языке), написанного в конце 14 в., и «Жития Сергия Радонежского», созданного в 1417-1418 гг.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16 


Другие рефераты на тему «Литература»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы