Речевые ошибки

Из-за близости значений или внешней схожести выражений возможна их контаминация – совмещение нескольких оборотов в одном:

1) Базу боевиков мы сровняли с лицом земли. (Совмещены выражения сровнять с землей и стереть с лица земли.)

2) Попытаемся сдвинуть решение вопроса с мертвой точки зрения. (Совмещены выражения точка зрения и сдвинуть с мертвой точки.)

После исправления:

1) Баз

у боевиков мы сровняли с землей или стерли с лица земли.

2) Попытаемся сдвинуть решение вопроса с мертвой точки.

Второй способ употребления устойчивых оборотов – их обыгрывание, перефразирование.

Морфологические погрешности

Морфологические ошибки встречаются в различных текстах и подразделяются следующим образом.

Неправильное образование форм числа существительных – ошибки, возникающие в следующих случаях:

При употреблении отвлеченных понятий, когда форма множественного числа должна приобретать конкретизирующее значение (средство – средства), но по какой-то причине не приобретает (например, такая форма еще не появилась, хотя системой языка допускается);

Форма единственного числа существует в профессиональной речи, но не признана литературным языком;

Слова в единственном и множественном числе разошлись по значению.

Примеры таких ошибок:

Анализы (рубрика в газете)

Фирма делает анализы экономического состояния предприятий. (Анализы делают в поликлинике.)

Без финансовых поддержек нам нельзя существовать! (Поддержки – элементы в некоторых видах спорта.)

На Москву обрушилась эпидемия моральных ущербов. (Моральные ущербы – профессиональная метонимия, опущено слово иск.)

Что обозначают последние эволюции этой фракции?

(Эволюции – малоизвестный военный термин, обозначающий перемещение войск.)

После редактирования эти примеры выглядят так:

1) Анализ (рубрика в газете)

2) Фирма проводит анализ экономического состояния предприятий.

3) Без финансовой поддержки нам нельзя существовать.

4) На Москву обрушилась эпидемия исков по возмещению морального ущерба.

5) Что означают последние изменения в этой фракции?

Один из значений единственного числа конкретных существительных – обобщенное, т. е. обозначение не единичного предмета, а всего класса (например, в рекламе: швеллер, круг, труба). Но часто контекст возвращает слову основное значение – единичного предмета – или у слова не развито обобщающее значение единичного числа. В таких случаях нередко возникает не просто ошибка, а комическая ситуация.

Например:

Всегда в продаже крышка для консервирования. (Всегда в продаже крышки для консервирования. – правильный вариант).

Деревянной скамейкой по хулигану. (Предложено устанавливать деревянные скамейки в электричках, чтобы хулиганы не могли испортить их обивку). Правильно: Деревянные скамейки против хулиганов.

Неправильное употребление форм рода существительных часто встречается в следующих речевых ситуациях. Неправильно, по роду подлежащего, согласуется форма определения при именном сказуемом. Реже неправильно согласуются определения с другими членами предложения. Например: Олень - один из самых красивых животных. (Олень – одно из самых красивых животных).

Или: Яхромский завод – один из старейших предприятий. (Яхромский завод – одно из старейший предприятий).

Неправильно определяется род существительных с суффиксами объективной оценки. Известно, что род существительных независимо от суффиксов не меняется и определяется по слову без суффикса, за очень редкими исключениями (например, изменение рода происходит в слове зверь мужского рода, когда оно присоединяет уменьшительный суффикс – юшк и получается зверюшка женского рода).

У авторов часто возникают трудности в определении рода аббревиатур и несклоняемых существительных. Причем некоторые ошибки обусловлены объективными причинами: скажем, род неодушевленных существительных и аббревиатур определяется не только по роду стержневого понятия в словосочетании, но и по грамматической аналогии – путем формального отождествления рода аббревиатуры с существующими образцами. Тогда неодушевленные существительные попадают не в свой род. Например, существительные на твердую согласную относятся к мужскому роду. Такие часто встречающиеся словосочетания, как аббревиатура ВЧК (Всероссийская чрезвычайная комиссия): Куда идет наш ВЧК, Возрождается старое КГБ, Мисс "Русское Чикаго", Сакраменто молчало, Неожиданное пенальти, Кофе черный холодное и т. п., демонстрируют склонность русского человека относить к среднему роду аббревиатуры и неодушевленные несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную. Но иногда и одушевленные существительные, род которых определяется только стержневым словом – родовым понятием, попадают в средний род: Царицынское кенгуру, И. О. ушло, да здравствует новое И. О.

Определение одушевленности и неодушевленности существительных связано с контекстуальным значением слова.

Пример: Гурману можно порекомендовать норвежский лосось со спаржей. (Могут приобретать значение неодушевленных как " блюдо из чего-либо" только слова креветки, раки, омары.)

Верный вариант предложения: Гурману можно порекомендовать норвежского лосося со спаржей.

Ошибки в склонении существительных нередко возникают при употреблении нерусских имен и фамилий: Мы привыкли к предсказаниям Павла Глоба. (Мужские фамилии с окончанием на безударное – а склоняются, женские нет.) Правильнее будет сказать: Мы привыкли к предсказаниям Павла Глобы.

Еще один пример: Расследования Нестора БермЫ захватывают телезрителя. (Фамилии, оканчивающиеся на ударное – а, не склоняются.) Правильнее будет сказать: Расследования Нестора БермА захватывают телезрителя.

Часто неправильно склоняются и административные названия. Возникает разнобой в склонении иностранных марок изделий: Сюжет для Санты-Барбары. (Первая часть таких наименований не склоняется.), то есть правильно – Сюжет для Санта-Барбары.

Ошибки в степенях сравнения встречаются при образовании форм прилагательных, когда смешиваются аналитический и синтетический способы, появляются просторечные формы, степени сравнения образуются от тех прилагательных, которые в силу своих грамматических свойств не могут их иметь, как в приводимых ниже примерах.

Валютные ссуды выдает только Пресненское отделение банка, да и то в самых исключительнейших случаях.

Применение этой санкции будет способствовать более скорейшему разрешению конфликта.

Обычно такие решения принимают люди более старше.

Исправленные варианты:

1) Валютные ссуды выдает только Пресненское отделение банка, да и то только в исключительных случаях.

2) Применение этой санкции будет способствовать скорейшему разрешению конфликта.

3) Обычно такие решения принимают люди постраше.

Склонение числительных традиционно сопровождается огромным количеством ошибок – либо склоняют неправильно, либо не склоняют вовсе. Например:

1) Семидесятью голосами это решение Думе принять не удалось.

2) Около четыреста картин еще вчера были здесь.

Страница:  1  2  3  4  5 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы