Информационные технологии в управлении учебно-познавательной деятельностью обучающихся

Для того, чтобы научить студентов общаться на иностранном языке, необходимо создание реальных, жизненных ситуаций, благодаря которым будет осуществляться изучение материала и преодоление языкового барьера.

Для осуществления данного обучения преподавателю необходимо создавать на занятии определенные условия иноязычного общения. Именно этим и определяется сущность коммуникативного обучения. К

оммуникативный подход создает также мотивацию учащихся при обучении иностранному языку, поскольку основной целью коммуникативного подхода в обучении является создание условий для заинтересованности учащихся в дальнейшем обучении и расширении знаний. Таким образом, в результатом обучения должна стать готовность студентов к осуществлению реальной межъязыковой коммуникации, например, во время приема иностранных гостей, визита в страну изучаемого языка, при переписке с иностранными друзьями, что благодаря сети Интернет сейчас не представляет особенной трудности.

По мнению И.Л. Бим, термин коммуникативность не сводим только к установлению с помощью речи социальных контактов, к овладению туристическим языком. Это приобщение личности к духовным ценностям других культур – через личное общение и через чтение». Следует отметить, что данный подход привлекает внимание обучаемых благодаря тому, что в процессе обучения преподаватель затрагивает наиболее актуальные современные темы, которые могут заинтересовать обучаемых.

Опыт показывает, что благодаря коммуникативной методике учащиеся овладевают навыками разговорной речи достаточно быстро. В условиях развития и совершенствования информационных технологий обучение иностранному языку по коммуникативной методике стало наиболее эффективным благодаря компьютерным программам, аудио и видеоматериалам, сети Интернет.

Однако кроме коммуникативного подхода в обучении методисты выделяют лингвострановедческий подход, основоположниками которого являются Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров. В основу лингвострановедческого подхода был положен принцип совместного изучения культуры и языка народа. По мнению ученых, источником лингвострановедческой информации является лексический состав слова, поэтому особое внимание в процессе обучения уделяется лексическим понятиям, фразеологизмам.

В свою очередь лингвокультурологический подход позволяет «видеть языковую единицу в качестве не только репрезентанта конкретного языкового уровня, обладающего характерными грамматическими признаками, но и единицы культурной памяти народа». В последнее время многие молодые исследователи применяют данный подход в преподавании иностранных языков.

Основоположники этнографического подхода высказали мысль о том, что обучение языку и культуре должно приводить не просто к овладению какими-то фоновыми знаниями, а к развитию у обучающихся способности адаптироваться к новым речевым ситуациям. Решение современных целей и задач соизучения языка и культуры потребовали иного подхода к обучению иностранным языкам, ориентированного на обучение межкультурному иноязычному общению в контексте социально-педагогических доминант педагогики гражданского мира и согласия, аккумулирующей идеи общепланетарного глобализма, гуманизации, культуроведческой социологизации и экологизации целей и содержания обучения ИЯ». Таковым явился социокультурный подход, разработанный в России в начале

90-х годов В. В. Сафоновой. При социокультурном подходе приоритетное положение приобретает ориентация на обучение в контексте диалога культур, предполагающее создание дидактико-методических условий для сопоставительного гуманистически ориентированного соизучения иноязычной и родной культур при формировании коммуникативных умений межкультурного общения, причем методической доминантой должна быть ориентация на формирование обучаемых как участников диалога культур».

Модернизация российской системы образования привела к тому, что одной из основных задач обучения иностранному языку становится формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Именно поэтому достаточно актуальным сейчас является вопрос компетентностного подхода в образовании. Существует несколько классификаций иноязычной коммуникативной компетенции. Так, А.В. Хуторской предлагает следующие разновидности компетенций: ценностно – смысловая, общекультурная, учебно-познавательная, информационная, коммуникативная, социально- трудовая, личностного совершенствования. Данная классификация составлена на основе главных целей общего образования, структурного представления социального опыта и опыта личности, а также основных видов деятельности ученика.

Согласно Федеральному компоненту государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, 2004 и целям, которые он определяет изучение иностранных языков должно быть направлено на развитие

- коммуникативной компетенции, включающей речевую компетенцию, т.е. способность эффективно использовать изучаемый язык как средства общения и познавательной деятельности;

- языковой/лингвистической компетенции, т.е. овладение языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения и умение оперировать ими в коммуникативных целях;

- социокультурной компетенции, т.е. знания о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, умения строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

- компенсаторной компетенции, т.е. умения выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения;

- учебно-познавательной компетенции – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать владение иностранным языком и использовать его для продолжения образования и самообразования.

Мотивация является неотлемлемым компонентом любой познавательной деятельности. Именно с помощью мотивационных компонентов определяется значимость той информации, которую получают обучаемые в процессе изучения любого предмета, в том числе и английского языка. От состояния мотивационных компонентов зависит отношение учащихся к учебной деятельности, а также само содержание процесса обучения и его результаты. Таким образом, мотивация является своеобразным источником направленности обучаемого на определенный учебный предмет.

В современных условиях познавательная мотивация является необходимым компонентом учебно-познавательной деятельности, поскольку благодаря мотивации деятельность обучаемых приобретает личностный смысл. Мотивы учебно-познавательной деятельности формируются в процессе обучения. Положительная мотивация обучения формируется посредством таких факторов, как содержание учебного материала, стиль общения преподавателя и учащегося, нетрадиционные формы контроля.

Содержание учебного материала является немаловажным фактором при обучении английскому языку. Современные учебные пособия оснащены разнообразным материалом, интересным детям. Чаще всего в комплекте к учебнику предлагаются компьютерные обучающие программы, диски с записями аудиоматериала, DVD диски с записями видеоматериала. Основной задачей преподавателя является построить обучение таким образом, чтобы на каждом занятии учащиеся решали не похожие, а новые коммуникативные задачи. Этого можно достичь в случае, если использовать на одном занятии песенный текст в качестве текста к аудированию или чтению, видеозапись для развития навыков аудирования, картинки в качестве наглядного пособия и многое другое.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2019 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы