Обучение беспереводному чтению на английском языке в восьмых классах средней школы

Таким образом, чтение и письмо является такими же неотъемлемыми средствами обучения устной речью, как устная речь представляет собой важнейшее средство обучения чтению. В этом и реализуется принцип комплексности в обучении иностранным языкам, утвержденному многими методистами (М.В. Ляховицким, Е.И. Пассовым и другими), которые считают также, что письмо и чтение являются неотъемлемыми инструмент

ариями обучения устной речи, то есть текст только в том случае может оказаться базой для устной речи, если его прочтение и понимание не вызывают трудностей.

Выше сказанное свидетельствует об исключительной важности принципа комплексности обучения, реализуемого в перманентном использовании чтения и письма как средство обучения устной речи, как средства обучения чтению и письму, так как ни один из школьных предметов не изучается в столь неадекватных его природе условиях как иностранный язык, и поэтому условия обучения становятся фактором, определяющим содержания, организацию и методику его преподавания в школе.

Целевой отбор текстов для чтения

а) Соответствие программному материалу для чтения

Проблема отбора материала для чтения становится особенно острой на том этапе, когда заканчивается процесс чтения и начинается процесс формирования синтетических учений извлечения информации из текста. «До этой стадии, - пишет Р. Ладо, - учащийся учится читать, а теперь целью становится читать, чтобы учиться и узнавать. Или, если быть более точным, он теперь читает с целью получения информации». Он, конечно, еще учится читать, но на более высоком уровне, когда его внимание больше сосредотачивается на информации, которую он может получить, а не на графемах и на сочетаниях.

Известный английский методист М. Уэст, занимавшийся отбором текстов для чтения на английском языке для бенгальских детей, исходил из конкретной целевой установки - научить ребят-индусов в возможно более короткий срок сознательно читать и понимать английскую книгу. Уэст выделяет процесс чтения и понимания текста, как наиболее легкий процесс, независящий от развития других сторон языковой деятельности.

б) Отбор материала для обучения чтению

Общение - одна из сторон взаимодействия людей в процессе их деятельности. Текст письменного сообщения, созданный его автором, служит так же целям общения, как и устное выступление.

Что же представляет собой текст, какова его структура, его основные параметры и что такое учебный текст, с которым имеет дело учащийся? Предметом речевой деятельности является мысль, продуктом - текст. В тексте воплощается мысль говорящего, пишущего. От текста в большой степени зависит успешность общения. Текст является сложным речевым высказыванием, характеризующийся логико-композиционной и логико-смысловой структурой, предметным содержанием, языковой характеристикой и коммуникативным качествами. Основные требования к тексту учебника:

учащийся должен с самого начала изучения языка испытывать удовольствие и чувство реальных достижений;

слова должны запоминаться из реальной практики чтения, в процессе чтения, а не заучиваться, как вокабулы;

чем меньше словарь, тем выше должна быть его употребляемость;

тексты должны по содержанию своему соответствовать возрасту ребенка.

Текст понимается так же как сообщение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи, и имеющее определенный модальный характер и прагматическую установку. Из определения следует, что для приема текста необходимо осмысление самых разнообразных связей.

В общем виде текст можно рассмотреть как определенную совокупную информацию, закодированную по системе данного языка.

Текст - это своеобразное единство смыслового содержания и языковой формы. На семантическом уровне он представляет собой последовательность языковых значений. На смысловом уровне он представляет собой конкретную информацию, оформленную последовательностью категорий, реализованных в языковых формах. Учебный материал объединяется в учебный текст. Под учебным текстом понимается текст, способный выполнять мотивационные и контролирующие функции и обеспечивающий условия для поэтапного формирования механизмов чтения.

Учебные тексты следует разграничивать по целевому назначению. Совершенно очевидно, что один и тот же учебный текст не может использоваться при всех видах чтения. Тексты должны быть строго подобраны по их целевому назначению, например - один для ознакомительного чтения, другие - для изучающего. Аналогично этому очевидно, необходимо подбирать специальные тексты для развития техники чтения и для чтения про себя. Заслуживает внимания градация текстов на:

тренировочные;

иллюстративные;

обобщающие по теме;

дополнительные по теме;

обзорно-контрольные по нескольким темам.

Первый вид текста - микротексты, состоящие из 2-3 фраз. Этих текстов должно быть на каждый параграф не менее трех-четырех. На таких текстах обучают технике чтение, учащиеся учатся на этих текстах преодолевать артикуляционные трудности, связывать зрительной со слухо-артикуляторным. Смысловая сторона не представляет трудность. Место чтения - в классе, время чтения - сразу же за работой предложениями -образцами.

Второй вид текстов - также микротексты (не более пяти текстов на один параграф). Эти тексты иллюстрируют различные пройденные модели, их различное лексическое наполнение, или они демонстрируют употребление новых слов в усвоенных моделях.

Третий вид текста - обобщающий - довольно большой вид текстов (10-15 строчек). Это обычные учебные тексты, составленные из материалов первых двух видов текстов. Они служат для развития беспереводного понимания прочитанного и могут быть использованы также для обучения выразительному чтению и формирования навыков говорения.

Дополнительные - фабульные тексты с небольшим содержанием незнакомой лексики, о значении которой учащиеся могут догадаться сами. Авторы допускают иноязычные комментарии новых слов. Тексты предназначаются для работы дома. Они большего объема - 1-1,5 страницы. Понимание таких текстов проверяется в классе, и обычно их содержание служит развитию неподготовленной речи. Фабульные тексты помещаются в учебнике и в книгах для домашнего чтения. Последний вид текста (обзорно-контрольные по нескольким темам) служит для беспереводного чтения.-Проверка понимания осуществляется устно или письменно беспереводными приемами.

Основным требованием, предъявляемым к учебным текстам, является, прежде всего, его идейно-воспитательная ценность. Тексты также должны иметь и познавательную ценность. Это требование обусловлено как образовательными, так и воспитательным задачами обучения. Оно связано и со спецификой чтения как вида речевой деятельности, имеющей целью получить новую информацию.

По мнению А. Грызулиной, в качестве материала для чтения следует использовать научно-популярную литературу. Здесь больше возможностей сдвинуть возрастную границу, т.е. книгу, предназначенную для 13-14 лет, можно использовать для чтения в 9-10 классах. Да и сами книги такого рода зачастую адресуются детям не только одного возраста. Это объясняется тем, что занимательная форма изложения, присущая научно-популярному жанру, делает эти книги интересными не только для детей различного возраста, но иногда и для взрослых. Кроме занимательности в этих книгах привлекает их научное содержание, какое-то новое освещение иногда даже уже знакомых явлений.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
 16  17 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы