Естественная письменная русская речь в аспекте жанроведения

Жанровая цель приобретает коммуникативную условность, которая при столкновении с несвойственной жанру индивидуальной целью подвергает последнюю деривации. Это положение свидетельствует о том, что, предположительно, если автор в дембельском альбоме наклеит объявление типа “28 июля состоится отправление следующих солдат”, то в данном жанре это объявление не выполняет информативную цель (которая б

ыла изначально), а, скорее, помещенное объявления выполняет мнемоническую цель; надпись на парте: “Я люблю Васю” не преследует цели объясниться в любви, в данном случае реализуется иная цель – эпатаж.

Тип цели жанров ЕПРР условно можно выразить следующей формулой: оставить, передать информацию о себе на расстоянии и во времени.

4.4 Образ адресата жанров естественной письменной русской речи

Субстанционально характеристика адресата жанра определяется анкетированием, тестированием или методом наблюдения. Возможны социологические, психологические, возрастные группы адресатов жанра.

Функциональные характеристики адресата. Роль образа адресата, под которым понимается тот, кому высказывание предназначено (эксплицированное в высказывании) и/или “нададресат” [Бахтин 1986: 323] (третье лицо), существенна при построении РЖ. Обращенность к кому-либо, по мнению М.М. Бахтина, является “конституирующим признаком высказывания” [Бахтин 1986: 290]. Образ адресата приобретает особое значение в жанровой организации высказывания. Необходимо разграничивать признаки адресата, свойственные определенным типам жанров и индивидуальные признаки адресата, которые оставляют отпечаток личностного начала (ср., частное письмо научному руководителю и родителям, написанные одним автором).

Далее описаны жанровые признаки адресатов РЖ (в скобках указаны жанры, для которых данный параметр является типичной чертой).

1. По параметру статусный коррелят (взаимоотношения с Автором,выделены оппозиции: статусный, “свой / чужой”, “контролер - подконтрольный” и др.) жанры различаются:адресат может характеризоваться как а) “свой”, родной человек, друг (жанры: поздравительная открытка, надпись на фотографии, письмо родным, письмо другу, записка), а2) “авто-адресат” (девичий дневник, ежедневник, шпаргалка, конспект, записная книжка), б) “чужой”, посторонний человек, с которым автор вступает в контакт, он может являться: 1) неопределенным адресатом (разнородный тип взаимоотношений) “для всех, кого это интересует, кто прочтет” (объявление, граффити (настенные, подъездные, лифтовые, сортирные (приятельский, игровой)), записи в библиотечных книгах (приятельский, игровой) и др., 2) деловым партнером – (переписка служащих,); 3) нейтральным – “будущий адресат” (мемуары, автобиографические записи, рукописная родословная, дембельский альбом). По параметру контролер / подконтрольный выделяются следующие типы адресатов жанра: а) равноправный (девичий дневник, ежедневник, шпаргалка, конспект, записная книжка, объявление, граффити и пр.); б) подчиненный (записи на доске); в) контролер (объяснительная записка).

2. По параметру эксплицированность / неэксплицированность (определенность /неопределенность) различаются адресаты: а) “названный адресат” (письмо, открытка, бытовая записка, письмо в редакцию, деловые письма), в перечисленных жанрах конституирующим признаком является “называние” адресата, обращение к нему, в некоторых жанрах обращаются к неизвестному лицу, организации (адресат не расчленен, неизвестен), но “интуитивная жанровая рефлексия” [Шмелева 1997: 89] требует употребления обращения, в таких случаях автор эксплицирует организацию к которой обращается, например: “Здравствуй, дорогая редакция”; б) “неназванный”: 1) “ситуативно-обусловленный” (автор и адресат находятся рядом, но по каким-либо причинам вынуждены писать друг другу (записка во время занятий, записи на доске); 2) обусловленный “автоадресатом” (автор является адресатом, обозначение которого не актуально: девичий дневник, записная книжка, ежедневник, перекидной календарь, конспект); 3) конгломеративно-обусловленный (адресат представляет собой некое сообщество, где и сам автор и адресат скрываются под маской: граффити, чат; либо эксплицируются по следующей формуле: для тех, кому нужен этот предмет (субъект не называется, но подразумевается из-за причастности к описанному в высказывании предмету: объявление, листовка).

Неактуальным этот параметр является для тех жанров, которые ориентированы на несуществующего автора, например, дембельский альбом (адресат: “я” будущий и некоторые другие (друзья, родители, дети, родня и пр.), последняя обложка тетради (адресат: “я”, “я” завтра (домашнее задание), друзья (переписка)), мемуары (адресат: родственники, потомки, общество).

3. По параметру количество адресатов выделяются следующие жанровые типы: а) моноадресат (выбранный РЖ предполагает одного адресата, а жанр обладает свойствами интимной переписки: “письмо другу” ср. с “ секретное, интимное письмо”), б) полиадресат (объявление, чат, граффити), в) предполагаемый нададресат (граффити, открытка, поздравление).

4. По временному параметру (здесь и сейчас, завтра) дифференцируются следующие типы адресата РЖ: а) непосредственный участник-собеседник (жанры: записка на лекции, жалоба в книге жалоб и предложений, записи на доске); б) близкий адресат, характерной чертой которого является наличиенебольшого временного зазора между созданием высказывания и его восприятием(частная записка, чат, записная книжка); в) далекий адресат (относительно большой временной зазор между написанием текста и его прочтением: письмо, мемуары, автобиография, граффити); г) “вечный” немаркированный какими-либо временными характеристиками, чаще это автоадресат (девичий дневник, дембельский альбом).

Список литературы

1. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Эстетика словесного творчества. – М.: “Искусство”, 2007.

2. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи: Сборник научных статей. – Саратов, 2009. Вып.1.

3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.; 1997.

4. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 2008.

5. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. – М., 2006.

6. Татарникова Н.М. Координация первичного и вторичного речевых жанров в официально-деловом стиле речи (на примере допроса и протокола допроса): Дисс… канд. филол. наук. – Иркутск, 2004.

7. Холожович Т.П. Типология речи // Историко-типологическое исследование. – М., 2008.

_ Термин рабочий, употребленный по аналогии с термином “образ автора” [Виноградов 1978].

_ Номинация “образов автора” условна, произведена с опорой на ассоциативную базу исследователей.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы