Анализ проблемы повседневности в современном любовном романе

Судьба мелодрамы в России

В 30-е годы XIX века в России в обстановке жестокой политической реакции, наступившей после разгрома декабристского движения, важные задачи выполняет направление прогрессивного романтизма. Романтический театр раскрывает внутреннюю драму человека, наделенного стремлением к свободе и социальной справедливости, и выражает бунт мыслящей личности против окружающего ее м

ира насилия и произвола. В России широкое распространение получают переводные мелодрамы, а также первые оригинальные мелодрамы.

Первыми оригинальными мелодрамами стали переделки "Бедной Лизы" Н.М. Карамзина, пьес Н.В. Кукольника, Н.А. Полевого, Р.М. Зотова. Воздействие жанра мелодрамы ощутимо в "Маскараде" М.Ю. Лермонтова. Мелодраматические мотивы использовал А.Н. Островский в пьесах "Горячее сердце", "Таланты и поклонники", а его пьесы "Поздняя любовь" и "Без вины виноватые" можно считать классическими образцами этого жанра. Повышенный интерес к мелодраме проявлял в первые послереволюционные годы возрождающийся и зарождающийся театр. Оживление мелодраматических тенденций наблюдается в драматургии 1950–1980-х годов (пьесы А.Н. Арбузова, А.Д. Салынского, A.M. Володина и др.).

2. Современный русский любовный роман

После окончательного распада Советского Союза на литературный рынок хлынули массы переводных книжных изданий. По данным еженедельника "Книжный бизнес", более 90% – это книги наибольшей расходимости популярных развлекательных жанров: криминальные и авантюрно-приключенческие романы, триллеры, мелодрамы, фантастика. На "высокую" литературу приходилось немногим более 2%. Большую популярность в начале 90-х годов приобрел жанр любовных романов. В 1995 году любовных романов в переплете издавалось почти столько же, сколько детективов (до 25%), а в мягкой обложке – больше всех других жанров (до 33%). При этом стоит отметить, что любовные романы, выпускаемые в России в этот период, практически все – переводные. Это неудивительно, поскольку в отечественной литературе жанр любовных романов долгое время не развивался из-за идеологических ограничений. На сегодняшний день, как утверждают специалисты, рынок любовных романов является одним из самых прибыльных и динамично развивающихся книжных рынков России.

Уже в начале 90-х такие крупные издательства как "Эксмо", "Радуга", "Панорама", "Центр 2000", "Авангард", "АСТ", "ОЛМА-Пресс" и другие выпускают целые серии любовных романов, например, "Русский любовно-авантюрный роман", "Мужчина и женщина", "Любовь в большом городе" (Эксмо), "Мелодрама-мини", "Сказки о любви для женщин", "Любовь нашего времени" (Олма-пресс) и т.д. (ср.: по состоянию на 1 января 1998 года в справочнике книжных серий можно насчитать почти 1900 наименований). Помимо переводных романов появляются литературные мистификации: "российский автор скрывается за западным именем и западным антуражем".

С 1995 года начинается становление отечественного любовного романа. Появляются романы Е. Вильмонт (Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры", "Полоса везения, или Все мужики козлы", "Хочу бабу на роликах!", "Плевать на всё с гигантской секвойи"), А. Дубчак ("Визиты к одному мужчине"), М. Юденич ("Я отварила перед тобою дверь", "Исчадие ада", "Сен-Женевьев де Буа"), А. Берсеневой ("Возраст третьей любви"), А. Алексеевой ("Любовь провинциалки, или Нелегкие опыты любви", "Замужество Зиночки Пенкиной", "Тетя Шура, любовь и старый дом"), И. Ульяниной ("Все девушки любят богатых", "Все девушки любят женатых") и др.

Однако в отличие от других жанров массовой литературы, таких как детектив или фантастика, жанр "розового" романа воспринимается скептически и вызывает полемику со стороны писателей, издателей и критиков. Писательница Татьяна Сотникова (пишет под псевдонимом Анна Берсеньева) в своей статье "Функция караоке", рассуждая о будущем жанра любовного романа, приходит к некоторым интересным выводам:

· русский любовный роман – термин эфемерный, выдуманный, гипотетический;

· произведения этого жанра "ютятся в самом глухом секторе книжного рынка, не пользуются большим спросом ни у оптовиков, ни у читателей и имеют мизерные для массовой литературы тиражи";

· отвечая на вопрос о технологии написания ("Что-что такое надо сочинить, чтобы все-все покупали и чтобы за это платили бы много-много твердой валюты?") Т. Сотникова приходит к выводу о том, что чем больше дамский роман (или серия романов) отходит от неких критериев, обязательных для этого жанра, от некоторого набора клише, тем больший читательский интерес он вызовет;

· русского любовного романа "не было никогда, нет и не будет";

· некоторые причины, почему жанр не приживается на русской почве:

1) существует определенный набор клише, отойти от которого невозможно ("слезы должны быть определенной формы и по определенному поводу и т.д."), в таком виде этот жанр потребляется во всем мире и главным образом в Америке, а попытки создания русского любовного романа – "все равно, что пытаться сделать конструктор "Лего" из хлебного мякиша. Цвет, форма, материал; из хлебного мякиша такое не слепишь. Да и зачем?".

2) любой из женских журналов ("Космополитен", "Она", "Женские секреты", "Домашний очаг", "Лиза" и т.д.) выполнит функции любовного романа:

– функцию репрезентации человеческих отношения (предоставляет модели поведения в различных жизненных ситуациях, "расхожие рецепты на все случаи жизни"),

– эстетическую функцию ("Заодно во всех подробностях и с точными адресами опишут отечественную "красивую жизнь"),

– компенсирующую или терапевтическую функцию (функцию восполнения необходимого количества положительных эмоций).

"Так ради чего же городить еще и огород любовных романов?" – задается логичным вопросом Т. Сотникова;

3) у отечественных читательниц чувства более тонкие и глубокие, более широкий эмоциональный диапазон, чем представляют себе авторы "розовых" романов;

4) отчасти виновата школьная программа: "раз уж роман построен на перипетиях чувств, читатели хотя бы подсознательно сравнят их с чувствами очень многих предшествующих героев. Или хотя бы с собственными эмоциями. Проверят таким образом, есть ли в книге своего рода "функция караоке".

Таким представлялось будущее жанра любовного романа писательнице Т. Сотниковой. Однако с этими выводами можно поспорить. Например, с тем, насколько "розовый" роман не популярен. Как ранее упоминалось, по данным еженедельника "Книжный бизнес": В 1995 году любовных романов в переплете издавалось почти столько же, сколько детективов (до 25%), а в мягкой обложке – больше всех других жанров (до 33%). Примечательно, что еженедельник "Книжный бизнес" и статья Т. Сотниковой вышли в одном году. Это оспаривает позицию писательницы касательно популярности жанра любовного романа на русской почве.

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Литература»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы