Хлестаков в галерее гоголевских типов

Как и Хлестаков, философ Хома Брут - игрок, разгульный и весёлый бурсак: "Философ Хома Брут был нрава веселого. Любил очень лежать и курить люльку. Если же пил, то непременно нанимал музыкантов и отплясывал тропака. Он часто пробовал крупного гороху, но совершенно с философическим равнодушием, - говоря, что чему быть, того не миновать" ("Вий").

Хлестаков выступает против

городничего, начальника города, сквозника. Брут противостоит Вию - начальнику гномов, колоссальное создание народного воображения. Тот животный страх, который внушает Вий всем людям, испытывают чиновники перед ревизором-инкогнито. Позиции меняются местами.

Появление настоящего ревизора в финале одноимённой комедии очень напоминает появление Вия:

"И вдруг настала тишина в церкви; послышалось вдали волчье завыванье, и скоро раздались тяжелые шаги, звучавшие по церкви; взглянув искоса, увидел он, что ведут какого‑то приземистого, дюжего, косолапого человека. Весь был он в черной земле. Как жилистые, крепкие корни, выдавались его засыпанные землею ноги и руки. Тяжело ступал он, поминутно оступаясь. Длинные веки опущены были до самой земли. С ужасом заметил Хома, что лицо было на нем железное. Его привели под руки и прямо поставили к тому месту, где стоял Хома.

Подымите мне веки: не вижу! - сказал подземным голосом Вий - и все сонмище кинулось подымать ему веки.

"Не гляди!" - шепнул какой-то внутренний голос философу. Не вытерпел он и глянул.

Вот он! - закричал Вий и уставил на него железный палец. И все, сколько ни было, кинулись на философа. Бездыханный грянулся он на землю, и тут же вылетел дух из него от страха.

Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги" ("Вий").

Последнее предложение - прообраз той знаменитой немой сцены, которой Гоголь закончил "Ревизора". "Вий" и "Ревизор" - произведения о страхе в двух ипостасях - трагической и комической. Хома Брут в удивительной антропонимике своих имени и фамилии - предатель веры, атеист (Фома (Хома) - знаменитый недоверчивый апостол; Брут - имя предателя, ставшее нарицательным). Хлестаков - торжество уверенного простодушия, чистосердечия, предтеча подлинных изменений, настоящего пришествия (Имя Хлестакова - Иван - Иоанн Креститель).

Завершим изучение места образа Хлестакова в характерологии комических персонажей Гоголя самыми основными обобщениями.

1. Комический тип Хлестакова в системе гоголевской галереи характеров изначально определён его сценическим амплуа - петиметр, щёголь в совокупности с функциями героя-любовника и простака.

2. Хлестаков является исходным комическим типом для образов главных героев творчества Гоголя, например, Подколесина в комедии "Женитьба" и Чичикова в поэме "Мёртвые души".

3. В образе Хлестакова, в истории, которая с ним случилась, находят отзвук бродячие сюжеты мировой литературы. Став генерал-губернатором на короткий срок, он напоминает Санчо Панса - комического губернатора острова Борнео.

4. Сложность комического типа Хлестакова даёт возможность предположить, что перед нами переходный образ - персонаж, связывающий два мира в художественном пространстве писателя, в мировоззрении Гоголя. Хлестаков знаменует переход к петербургским мотивам в наследии Гоголя, к теме маленького человека, к проблемам эсхатологии сознания и цивилизации.

5. В комедии "Ревизор" разрабатывается та же ситуация, что и в повести "Вий". О связи этих текстов свидетельствуют картина онемевшей нечисти и "немая сцена" в "Ревизоре". Хома Брут как и Хлестаков - невольное, случайное орудие, расправившееся с нечистыми силами, с нечистыми делами. Разница в том, что Хома погиб, а Иван Александрович отправился в очередное авантюрное путешествие, которое продолжил уже Павел Иванович Чичиков, охотник за мёртвыми душами.

[1] Абрамович Г.Л. «» Введение в литературоведение. – М.: «Просвещение», 1975. – 352с.

[2] Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов. – Екатеринбург, «Урал-Советы» («Весть»), 1994. – 800с.

[3] ЛАБАРДАН, а, м. [нидерл. labberdaan < фр. laberdan < ср.-лат. Lapurdum — по древнему назв. города Байонна во Франции]. Просоленная и провяленная треска без хребтовой кости.

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Литература»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы