Создание информационно-аналитической радиопрограммы

6) Комментарии и реакция в мире на актуальные события. Некоторые новости нуждаются в пояснении. Например, ситуация с подорожанием для Беларуси российских энергоносителей Когда эта тема особенно горячо обсуждалась, подборка сюжетов выходила подчас целой серией – материал об обсуждении вопроса, затем комментарий белорусского специалиста и, наконец, прямое включение с места события или комментарий

, на этот раз разъясняющий российскую точку зрения на вопрос. На долю редактора в этом случае выпадает подборка аналитического материала, а также краткий “экскурс в недалекую историю” – пожалуй, один из самых интересных видов работы. В этом случае редактор должен максимально проявить свои способности по подбору нужного материала и составлению цельной картины происходящего в свете его предыстории. То есть, из всех исторических фактов нужно выбрать те, которые непосредственно привели к текущему положению дел – скажем, к нынешней ситуации по энергоносителям.

7) Зрелищность. Стихийные бедствия, катастрофы, аварии, природные катаклизмы, различные ЧП, особенно когда информация подобных сюжетов не отличаются разнообразием – сообщаются место, время события, масштабы ущерба, количество пострадавших и жертв. Агентство “REUTERS”, к примеру, любит сообщать количество эвакуированных, а APTN – уточнить, сколько именно раненых пострадали тяжело, а сколько – не очень. Чтобы как-то “украсить” подобную подборку цифр, приходится найти в сюжете что-то особенное. К примеру, во время наводнения в Париже главной фразой была “вода, подступившая вплотную к Эйфелевой Башне”. Наводнения, лесные пожары, торнадо, проливные дожди, продолжительная засуха, землетрясения и прочие природные катастрофы, к сожалению, всегда могут найти себе место в верстке информационных выпусков.

8) “Легкие” новости развлекательного характера. Подобные материалы носят жаргонное название “банты” и ставятся, как правило, в конце информационного выпуска, чтобы отвлечь зрителя от вереницы встреч, заседаний, терактов и катаклизмов. Вариантов множество. Идеально, разумеется, сочетание эффектной подачи и интересности события самого по себе (к примеру, когда пассажиры захваченного террористом самолета самостоятельно обезвредили преступника, а подоспевшей полиции пришлось спасать не несчастных пассажиров, а наоборот террориста, попавшего в руки разъяренных людей; или Жириновский в очередной раз устроил дебош на заседании российского парламента). Однако это в идеале. Чаще присутствует лишь одна из составляющих, – скажем, кадры обнаруженных окаменевших останков доисторического ящера, который был ростом чуть больше курицы заинтересуют лишь специалиста. Здесь любопытна сама информация – ящер был, по сути, промежуточным звеном между динозаврами и птицами. Так же и наоборот – яркие, красочные картинки с различных карнавалов, как правило, представляют собой “подводные камни” для начинающих журналистов – текст грозит стать “столбиком цифр” – сколько людей принимает участие и сколько собралось на это все посмотреть. /6/

Информационное вещание – система телевизионных или радиопередач, подготовкой которых занимаются отдельные структурные редакционные подразделения, специализирующиеся на оперативном информировании аудитории о наиболее важных и интересных событиях. Важное условие эффективности информационного вещания – оперативность. Это условие проистекает из закономерностей социальной психологии и психологии восприятия, согласно которым преобладающее общественное мнение по поводу социально значимого факта формируется, прежде всего, на основе его первой интерпретации в СМИ. Из данного обстоятельства происходит следующее: несмотря на повсеместно декларируемую объективность информационного вещания, оно просто по определению обычно является минимально объективным. Производство информационного вещания – наиболее дорогое из всех разновидностей радиопроизводства (большой штат сотрудников, транспортные и коммуникационные расходы и т.д.). Поэтому информационное вещание обречено выполнять тот или иной социальный заказ. Практика показывает, что не существует независимых масс-медиа и неангажированных журналистов. Репортер не показывает объективную картину события, он интерпретирует событие таким образом, как это заказано редакцией – прямо, или косвенно. Даже самые крупные СМИ в современном обществе не сумели достигнуть того уровня независимости, который бы им позволил оставаться нейтральной стороной в любом конфликте, они всегда встают на сторону одного из противоборствующих участников, позволяя манипулировать собой.

Оформление новостных сообщений – особая забота автора-корреспондента и редактора. Простейшей формой новостного сообщения является текст, написанный для диктора, ведущего информационную программу. Однако выпуск новостей на одном дикторском тексте звучит слишком однообразно. Для оживления применяются такие формы, как интервью, репортаж, радиомост, включение в прямом эфире и другие. Особой популярностью среди информационных радиопередач пользуется репортаж с места события. /10/

Радиокорреспонденту приходится учитывать многое: и то, что событие обычно длится гораздо дольше, чем звучит в эфире репортерская запись, и то, что микрофон улавливает шум и все оттенки голосов. От мастерства, вкуса, трудолюбия журналиста зависит, что отобрать для репортажа, как построить его, как завладеть вниманием слушателя. Все свои знания, весь опыт радио-репортер тратит на оперативный репортаж-однодневку. Переведенный с магнитофонной ленты на бумагу, этот репортаж живет редко и без дополнительной работы для широкой аудитории интереса не представляет. Долгие годы работы на радио в информации приучают к краткости. Оперативная работа с информацией вырабатывает определенный внутренний ритм. Каким-то непонятным чувством физически ощущаешь длительность материала. Редко кому из репортеров хроники удаются хорошие очерки, рассказы. А очеркисты не уживаются в информации, никак не могут уложиться в две минуты. А ведь это целая страница текста.

Язык новостных сообщений – это особенный язык. Радио – средство общения. Необходимо, чтобы вас поняли с первого слова. Неудачно построенная фраза, неясное выражение, нелогичная последовательность событий недопустимы в любом радиоматериале, но особенно в выпуске новостей. Необходимо знать, о чем говорите, и доносить свои мысли прямо, просто и точно.

Нельзя превращать новость в скучное перечисление фактов. Если то, о чем вы рассказываете, вас не очень заинтересовало, вряд ли это заинтересует аудиторию, которая, безусловно, откликнется на ваш энтузиазм. Всегда нужно искать детали, которые вдохнут жизнь в сообщение. Любую новость можно передать по-разному. Однако существуют некоторые методы, "секреты" профессионального мастерства, которые могут помочь молодым журналистам.

На радио надо рассказывать, а не читать. Вы не вещаете для широкой аудитории, а объясняете конкретному радиослушателю, что происходит на свете. Писать – это не значит говорить при помощи бумаги. А говорить – не то же самое, что произносить вслух написанное. Это процессы глубоко различные между собой. Надо помнить, что вы пишете для уха, а не для глаза. Всегда нужно спрашивать себя: "А я бы сказал так в разговоре с друзьями, близкими?"

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы