Обучение чтению на иностранном языке в начальной школе

построение обучения чтению на основе устного опережения, т.е. дети, читают тексты, содержащие языковой материал, который уже усвоен ими в устной речи; на алфавитном этапе овладение новыми буквами, буквосочетаниями, правилами чтения осуществляется в соответствии с последовательностью введения новых лексических единиц и речевых образцов в устной речи.

4. Учет особенностей родного языка:

и

спользование положительного переноса навыков чтения, формируемых или уже сформированных на родном языке учащихся;

максимальное снижение интерферирующего влияния навыков чтения родного языка, связанного с особенностями русского языка (фонематическое письмо и слоговое чтение), путем объяснения, сопоставления, демонстрации способов действия и обильной тренировки в чтении.

5. Доступность, посильность и сознательность обучения.

6. Комплексный подход к формированию мотивации:

уделение на уроке большого внимания выполнению игровых заданий, действию в проблемных ситуациях коммуникативного характера;

использование различных видов наглядности, стимулирующих осмысление нового материала, создание ассоциативных связей, опор, способствующих лучшему усвоению правил чтения, графических образов слов интонационных моделей фраз.

Помимо соблюдения перечисленных педагогических требований, успех организации обучения зависит также и от уровня профессиональной грамотности учителя, степени его методической компетенции, способности использовать на уроке эффективные приемы и формы работы, адекватные поставленной цели обучения.

IV. Примеры упражнений по обучению технике чтения

Рассмотрим некоторые примеры коммуникативно-направленных проблемных заданий и упражнений по обучению технике чтения, которые позволяют детям действовать в ситуациях, приближенных к реальным ситуациям общения. А это в свою очередь способствует повышению мотивации учения и его эффективности.

Упражнение, направленное на развитие восприятия

1. “Повторюшка” - упражнение, направленное на перевод информации из кратковременной в долговременную память.

Карлсон решил проверить у кого лучше память.

На демонстрационной доске написаны 3 предложения, состоящие из 3-4 слов. Дети читают первое предложение, и оно закрывается. Дети повторяют предложения по памяти. Такие же действия производятся со вторым и третьим предложениями. После этого дети на несколько секунд закрывают глаза, а предложения на доске меняются местами. Открыв глаза, дети получают задание прочитать предложения в новом порядке.

2. “Прочитайка”- чтение текстов, заученных наизусть. Идея использования таких упражнений была предложена Л.Н. Толстым, который считал, что, зная слово, ребенок постепенно осваивает не только звуко - буквенные соответствия, но и сам “открывает” правила чтения.

Например:- Вначале разучивается рифмовка. Bill, Bill, sit still!

- Затем, выделяются отдельные слова и производится анализ:

· из каких букв они состоят;

· какой звук обозначает в слове буква или буквосочетание.

- В заключении рифмовка прочитывается целиком.

Предлагаемые примеры заданий экспериментально проверены на уроках по английскому языку в начальной школе и доказали свою эффективность.

Заключение

Чтение как средство обучения используется для установления звуко-буквенных соотношений, создание комплекса зрительных речедвигательных и слуховых образов лингвистических знаков разных уровней, закрепление введенного звукового материала, стабилизации и совершенствования произносительных навыков, осмысленного членения речевого потока и интонирования его, обогащения лексического запаса и упрочения грамматических навыков, развития языковой и смысловой догадки, а также чутья языка, формирования языкового сознания (понимания того, как функционирует в речи языковой материал), выработки техники громкого и тихого чтения, развития механизмов чтения, совершенствования навыков и умений выражения мыслей в устной и письменной форме.

Список литературы

1. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М., просвещение, 1973.

2. Базарная Н.А. Обучение умению работать над иноязычными текстами.

Иностранные языки в школе // 1981.

3. Азоровская А.Е. Чтение - вот лучшее умение. Коммуникативная методика // 2003.

4. Егоров Т.Г. Психология овладения навыками чтения. - М., 1953.

5. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., 1973.

6. Вайсбурд М.Л. Синтетическое чтение на английском языке. - М., 1969.

7. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. - М., 2000.

8. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности. Иностранные языки в школе // 1997.

9. Демьяненко М. Я., Лазаренко К.А. Основы общей методики обучения иностранным языкам. – Киев, 1984

Страница:  1  2  3 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы