Акцентологические ошибки в речи учащихся начальных классов, их предупреждение и преодоление

ве́сел, весела́, ве́село, ве́селы;

вре́ден, вредна́, вре́дно, вре́дны;

го́лоден, голодна́, го́лодно, го́лодны;

го́рек, горька́, го́рько, го́рьки;

кре́пок, крепка́, кре́пко, кре́пки.

В некоторых случаях варианты ударения в кратких формах множественного числа связаны с различием

в значении. Так, например, вели́ки - множественное число от прилагательного вели́кий в значении "выдающийся, имеющий большую ценность": они вели́ки своими делами. Форма велики́ употребляется в значении "больше, чем нужно": ботинки велики́, комнаты велики́.

Возникают трудности при постановке ударения в формах прошедшего времени многих глаголов. Одни из них имеют ударение на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переносится на окончание:

гнал, гнала́, гна́ло, гна́ли;

за́дал, задала́, за́дало, за́дали;

на́чал, начала́, на́чало, на́чали;

о́тнял, отняла́, о́тняло, о́тняли;

при́дал, придала́, при́дало, при́дали.

В других - ударение последовательно переходит на окончание:

бра́лся, брала́сь, брало́сь, брали́сь;

вёл, вела́, вело́, вели́;

запря́г, запрягла́, запрягло́, запрягли́;

нёс, несла́, несло́, несли́;

плёл, плела́, плело́, плели́.

В третьих - ударение полностью сохраняется на основе:

води́л, води́ла, води́ло, води́ли;

говори́л, говори́ла, говори́ло, говори́ли;

носи́л, носи́ла, носи́ло, носи́ли;

писа́л, писа́ла, писа́ло, писа́ли;

чита́л, чита́ла, чита́ло, чита́ли.

Аналогичное явление наблюдается и при образовании кратких форм страдательных причастий прошедшего времени:

взят, взята́, взя́то, взя́ты;

на́чат, начата́, на́чато, на́чаты;

при́нят, принята́, при́нято, при́няты.

В этих случаях ударение сохраняется на основе во всех формах, кроме формы женского рода. Однако многочисленны примеры перенесения ударения на окончание во всех кратких формах (кроме формы мужского рода, где окончание - нулевое):

введён, введена́, введено́, введены́;

обводнён, обводнена́, обводнено́, обводнены́;

сооружён, сооружена́, сооружено́, сооружены́.

В иных причастиях ударение сохраняется на основе во всех кратких формах:

гаранти́рован, гаранти́рована, гаранти́ровано, гаранти́рованы;

обору́дован, обору́дована, обору́довано, обору́дованы;

прочи́тан, прочи́тана, прочи́тано, прочи́таны.

Безударные слова требуют отдельного разговора. Как правило, служебные слова и частицы не имеют на себе ударения. Одни из них, чаще всего односложные предлоги и союзы, бывают предударными словами, так называемыми проклитиками. Они примыкают в произношении к следующим за ними самостоятельным словам, имеющим ударение: на воде́, при доро́ге, от ле́са, по пути́. Другие, чаще всего односложные частицы, являются энклитиками, то есть послеударными словами. Они примыкают в произношении к предшествующему слову, имеющему на себе ударение: пришел кто́-то, скажи́-ка, я́ ведь обещал, ты́ же открыл дверь, приду́т ли они. В этих сочетаниях частицы то, ка, ведь, же, ли становятся энклитиками.

Иногда предлог принимает ударение на себя, тогда следующее за ним знаменательное слово оказывается безударным. Чаще всего перетягивают на себя ударение предлоги на, за, под, по, из, без.

НА - на́ воду, на́ гору, на́ руку, на́ ухо, на́ зиму, на́ год, на́ дом, на́ пол.

Такой перенос ударения происходит не всегда. Мы говорим: «выйти на мо́л» (но не на́ мол), «взобраться на хо́лм» (но не на́ холм)

Перенос ударения на предлог возможен, как правило, тогда, когда сочетание существительного с предлогом входит в состав устойчивого оборота или когда оно выступает в обстоятельственном значении и имеет наречный характер. В том же случае, когда важно выделить существительное как объект, на который направлено действие, и когда это существительное выступает в роли дополнения, ударение на предлог не переходит. Например:

поверить на́ слово, но: обратить внимание на сло́во "преобразование";

спустить корабль на́ воду, но: из-за солнечных бликов больно смотреть на во́ду;

этот человек нечист на́ руку, но: на ру́ку была наложена повязка;

Часто переносится ударение на предлог НА при сочетании его с числительными: на́ два, на́ три, на́ пять, на́ десять, на́ сто, на́ двое, на́ трое. Но если рядом стоят два числительных со значением приблизительности, такого передвижения ударения не происходит: уехать на два́-три́ дня, на пя́ть-ше́сть месяцев, на дво́е-тро́е суток. Произнесение на́ два-три, на́ три-пять следует признать неверным. Предлог остается безударным и в том случае, когда два числительных соединены союзом ИЛИ: на два́ или три́ дня, на пя́ть или ше́сть месяцев, на дво́е или тро́е суток.

Ударение не переносится на предлог и тогда, когда при первом числительном есть уточнение. Сравним: уехать на́ два месяца - уехать на два́ месяца и десять дней; командировка на́ год - командировка на го́д и три месяца; встреча назначена на́ три часа - встреча назначена на три́ часа тридцать минут.

Таким образом, ударение - один из важнейших элементов устной речи, обладающее рядом особенностей: динамикой, разноместностью и подвижностью. В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму.

Причины изменения и колебания русского ударения

Разноместность и позиционность русского ударения не только устраняет монотонность речи, способствуя ее ритмической организованности, но и является важным различительным средством. Для соблюдения норм эти свойства ударения обычно не доставляют значительных хлопот человеку, усвоившему русский язык с детства. Иное дело – акцентологические варианты, которые, как правило, не различаются ни в лексических, ни в грамматических значениях. Например: баржа – баржа; родился – родился; залитый – залитый.

В некоторых лингвистических работах встречаются утверждения, что таких акцентологических дублетов немного. Но в современном русском языке их насчитывается более 5000.

На первый взгляд наличие акцентологических вариантов – несовершенство языка, с которыми языковеды недостаточно борются. Но с другой стороны, « колебания ударения – временный, но неизбежный этап развития языка, объективное следствие эволюции акцентологической системы». (Горбачевич К.С.«Нормы современного русского литературного языка»: пособие для учителей, стр.40). Вариативность обеспечивает менее резкий и болезненный переход от старой нормы к новой (кладбИще – литературная норма рубежа 17-18 веков и клАдбище). Новый вариант стал постепенно входить в употребление в конце 19 века. А устаревший вариант и сейчас еще нередко используется в поэзии (Саянов, Исаковский, Симонов), преимущественно в рифме со словами: пепелище, отыщет и т.д.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы