Способы обучения устной речи на иностранном языке

Очень часто слушающий адекватно понимает подаваемое ему сообщение, выбирая из ряда альтернатив ту, которую предполагает источник сообщения. Эта закономерность наглядно проявляется в том случае, когда говорящий делает паузу, а слушающий, заканчивая фразу, заполняет ее

согласно своему предположению. Если происходит ошибка, то говорящий объясняет, почему он выбирает то или иное слово для своего сообщения.

Как известно, любой коммуникативный акт не предполагает мгновенного обмена мыслями. В процессе общения всегда возникают заминки, паузы, повторения, уточнения, так как говорящий стремится выбрать наиболее подходящие элементы для выражения содержания сообщения.

Изучающие иностранный язык привыкли к быстрой реакции благодаря многочисленным тренировочным упражнениям.

Настаивая на употреблении точной грамматической формы, на слишком тщательном отборе лексических единиц, учитель подчас требует от учащихся гораздо более совершенного высказывания на иностранном языке, чем на родном.

В связи с тем, что сообщение принимается, вызывая определенную реакцию, вероятность его повторения увеличивается. Заученные в результате повторения модели фразы будут, очевидно, встречаться в тренировочных упражнениях. Ситуация, в которой следует добиваться нужного ответа от ученика, должна соответствовать реальным условиям общения.

В процессе общения очень многие структуры и фразы соотносятся и повторяются. В связи с этим услышанное, например, в вопросе можно использовать в ответе и наоборот.

Навык устной речи на иностранном языке развивается лишь в том случае, ели осуществляется постоянная практика говорения на этом языке.

Психологические факторы процесса коммуникации. Процесс общения на иностранном языке в классе во многом зависит от целого ряда психологических факторов. Спонтанное вербальное выражение отнюдь не сводится к умению пользоваться языковым кодом. У учащегося должна возникнуть потребность что-либо сказать. Очень часто молчаливому ученику просто нечего сказать в данный момент. Вполне возможно, что учитель выбирает для беседы такую тему, которая ему незнакома. В результате он не может ее обсуждать ни на родном, ни иностранном языке. Необходимо не только знать то, о чем говорить, но и иметь желание разговаривать с кем-то. В любом коммуникативном процессе понимание не менее важно, чем говорение.

Вполне возможно, что ученик в достаточной степени овладел навыком говорения на новом языковом коде, но это отнюдь не означает, что в процессе устного общения он будет достаточно быстро понимать своего собеседника.

Будучи не в состоянии понять многие существенные элементы сообщения, он фактически не сможет отвечать на вопросы и продолжать беседу. Таким образом, попытка говорить на иностранном языке заканчивается неудачей. В связи с этим, прежде чем начать говорить, необходимо иметь длительную практику слушания иноязычной речи. В процессе аудирования необходимо выделять основные мысли сообщения, прогнозировать дальнейшее высказывание собеседника [2, с. 68].

Учителю необходимо знать индивидуальные особенности учащихся, которые во многом определяют ход беседы. Одни ученики разговорчивы, а другие слишком молчаливы. Именно от этого и зависит их участие в устной работе класса. Многочисленные наблюдения показывают, что живые и разговорчивые дети овладевают языком гораздо быстрее, чем тихие и молчаливые.

Некоторые учащиеся очень осторожны, щепетильны, застенчивы; они боятся допустить ошибку или остаться непонятыми, в связи с чем предпочитают промолчать, тем более что очень ограничены в выборе слов и выражений.

В том возрасте, когда большинство детей начинают изучать иностранный язык, они уже умеют достаточно глубоко и обоснованно выражать свои мысли на родном языке. Поэтому слишком примитивная речь на иностранном языке подчас их раздражает. Преподаватель должен учитывать этот психологический фактор, а также всегда помнить о своем преимуществе в процессе устного общения. Ему необходимо показать ученикам свое желание вести беседу, проявить максимум терпения в тот период, когда учащиеся овладевают новым орудием общения, учитывать примитивность их речи на иностранном языке, не соотнося это с их ни интеллектуальным развитием.

Не следует предлагать учащимся говорить на иностранном языке до тех пор, пока они не овладеют определенной суммой знаний. Как показывает психологический эксперимент, людям свойственно вести беседу тогда, когда есть взаимопонимание и обоюдное согласие. Очень часто в обществе люди предпочитают молчать, если знают, что их речь вызовет отрицательную реакцию со стороны собеседников. Подобно этому ученик, каждую ошибку которого исправляет учитель, не только теряет основную мысль высказывания, но и желание продолжать вести беседу. Следует как можно меньше исправлять ошибки учащихся в процессе их беглой речи. Целесообразно отметить одну или две повторяющиеся фонетические ошибки, которые ведут к искажению содержания, обратить на них внимание класса и отработать правильное произношение [3, с. 32].

1.2 Продвинутая стадия обучения

Практика устной речи должна постоянно осуществляться на продвинутой стадии обучения. Однако подчас в классе пытаются обсуждать такие вопросы, о которых учащиеся имеют очень смутное представление даже на родном языке (например, анализ различных литературных течений). В результате в классе, который раньше был очень активен, наступает период молчания. В полной растерянности учитель начинает читать лекции на иностранном языке, полагая, что таким путем он достигнет цели обучения на продвинутом этапе. Однако основная задача этого этапа - развивать беглость спонтанной речи, от чего не должен отказываться ни один учитель.

Некоторые разработанные нами требования, возможно, явятся основой для дальнейшего совершенствования столь важного навыка, как говорение.

Прежде всего, нельзя недооценивать роль аудирования в процессе развития навыка устной речи. В стране изучаемого языка ученик неминуемо будет слышать вокруг себя иностранную речь. Различные словосочетания, интонации, темп и ритм речи - все это непроизвольно запоминается в естественном языковом окружении. Все, что слышится, постепенно начинает использоваться в собственной речи. В результате достигается уровень говорения, свойственный носителям языка.

Во время занятий, разумеется, не всегда удается постоянно слушать иноязычную речь. Однако без практики аудирования учащиеся говорят очень неуверенно, медленно, используя, как правило, законы родного языка. Совершенно необходимо создать все условия для регулярного прослушивания соответствующих записей в лаборатории, так как если у ученика возникает слуховой образ речи, которому должна соответствовать его собственная, то он сможем слушать текст с большей вероятностью приближаясь к модели иноязычной речи [1, с. 67].

Для развития беглой речи очень полезно вслед за диктором повторять модели различной языковой трудности. Если у учащегося нет такой возможности, то он может сам читать вслух отрывки из современных рассказов или пьес. Наиболее употребительные модели полезно произносить вслух до тех пор, пока они с легкостью не будут использоваться в речи. Повторение за диктором и чтение вслух обеспечивают практику произнесения более длинных фраз.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы