Название реферата: Кирилл и Мефодий
Раздел: История и исторические личности
Скачано с сайта: www.refsru.com
Дата размещения: 31.08.2012

Кирилл и Мефодий

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. 3

1 ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ - КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ 5

2 ЖИЗНЬ И ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ 7

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 11

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 12

ВВЕДЕНИЕ

Сведения о письме у славян в докирилловскую эпоху содержаться в работах арабских авторов Ибн Фадлана и Эль Мссуди, персидского историка Фахр ад Дина и других. Об этом можно узнать и в «Сказании о письменах» болгарского монаха черноризца Храбара, жившего на рубеже IX и X вв.: Прежде убо словене не имяху книг, но чертами и резами чьтяху и гадаху, погани сущее».

Более того, как стало известно из арабских источников, в 40-х гг. IX в. среди восточных славян были крещеные люди, книги для которых излагались русскими буквами. Известен и диплом папы Льва IV (847-855 гг.), написанный кириллицей до ее «изобретения» [1, с.6].

Екатерина II в «Записках касательно русской истории» писала: «…славяне древнее Нестора письменность имели, да оные утрачены и еще не отысканы и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели» [1, с.6].

На существование праславянской письменности до Кирилла и Мефодия указывали многочисленные факты. Но существование этой письменности было доказано лишь в работах С. Гриневича «Праславянская письменность. Результаты дешифровки» (Т.1, М., 1993; Т.2, М., 1999) [1, с.7].

Монография и обзор Г. Гриневича – фундаментальный научный труд, в котором материал изложен строго и последовательно.

Весь славянский мир чтит память братьев Кирилла (827-869 гг.) (до принятия монашества - Константин) и Мефодия (815 – 885 гг.), как тех славянских просветителей, которые стояли у истоков создания славянской азбуки и книжности. Православная церковь, внося за них ежедневные молитвы, называет их не только «учителями словенскими», но и «равноапостольными» (как русских княгиню Ольгу и князя Владимира) – за их просветительский труд подвижников, проповедников христианства.

Каждый год 24 мая весь славянский мир отмечает праздник, который имеет международное значение – день славянской письменности и культуры.

Бесспорным остается тот факт, что Кирилл и Мефодий являлись одними из первых просветителей, которые «изобрели» более совершенную и более простую азбуку, обогатили ее опытом предшествующих времен. С этой точки зрения их деятельность является исключительно полезной для всей славянской письменности. В этом заключается актуальность рассматриваемой проблемы.

Исходя из актуальности проблемы автором работы были поставлены следующие цели и задачи:

1. Рассмотреть каким образом происходило формирование мировоззрения славянских просветителей – Кирилла и Мефодия;

2. Исследовать жизнь и просветительскую деятельность Кирилла и Мефодия.

1 ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ - КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ

Кирилл и Мефодий – родные братья, выходцы из Византии. Родились они в Македонии (недалеко от города Солуни) в семье вельможи, военного областного начальника.

Прекрасное образование, полученное ими на родине, а затем в Константинополе, позволило старшему – Мефодию поступить на военную службу, а младшему – Константину стать библиотекарем при соборе Св. Софии, а позже преподавателем в высшей школе. Не карьера, а служение Христу (Константин обладал огромными философскими знаниями, не раз одерживал блестящие победы в богословских диспутах) и Науке (он знал греческий, латинский, болгарский, еврейский, арабский языки) вели его по жизни. Константин (Кирилл) снискал в Византии славу дипломата и крупного ученого: его называли Философом, пророчили прекрасное будущее. Однако он стал миссионером, побывал во многих странах, проповедуя христианское учение [3, с.99].

Мефодий, отслужив 10 лет, принял монашеский постриг (сначала был простым монахом, а потом настоятелем небольшого монастыря) и стал помогать младшему брату, переводя сочинения Константина на другие языки. Константин и Мефодий, которых называли Солунскими братьями, были очень дружны, не только кровная, но и духовная связь прочно сковала их судьбы. Мефодий, обладавший крепким здоровьем, органи­заторскими способностями, с любовью и заботой опекал болезненного младшего брата.

Константин и Мефодий были известными личностями в Византии. В 862 г. к византийско­му императору Михаилу обратился князь Великоморавской державы (раннефеодальное госу­дарство западных славян) Ростислав с просьбой: «Наши люди оставили язычество и приняли христианство, но у нас нет учителей, которые го­ворили бы проповеди на нашем языке. Поэтому пошли их нам, государь» [2, с.58].

Выбор императора и патриарха Фотия был единодушен: братья Солунские — Константин-философ и Мефодий.

Проблема, поставленная князем Ростисла­вом, имела не локальное, а повсеместное поли­тическое и историческое значение.

Рим на Западе и Константинополь на Восто­ке — два центра христианства, две главы Церкви (которая к тому времени фактически уже разде­лилась на западную и восточную, на католиче­скую и православную), ведущие борьбу за свое влияние на народы новообращенные в христианство, но еще не утвердившиеся в вере. Обретение моравами, а затем всеми славянами, своей письменности, языка делало их независимыми от западного католичества.

Перед Константином, ученым, философом, богословом, знатоком языков, встала сложней­шая задача — создание алфавита, с помощью которого можно было бы перевести богослужебные книги на славянский язык. Константин блестя­ще справился с ней — и Солунские братья отправились в славянские земли с уже готовым церковно-славянским алфавитом и переведенным Евангелием.

Таким образом, на формирование мировоззрения Кирилла и Мефодия повлияли такие факторы, как прекрасное образование, знатное происхождение и большая самостоятельность в выборе занятия, историческая необходимость создания всеми славянами, своей письменности, языка, что позволило бы им идентифицироваться на международной арене, заявить о себе, как о высококультурном и интеллектуальном народе.

2 ЖИЗНЬ И ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ

На вопрос, касающийся того, что же легло в основу новой азбуки, созданной Кириллом и Мефодием, у ученых по сей день нет единого мнения.

Поначалу широкое распространение получи­ла гипотеза, что в основе славянской азбуки — греческая, а недостающие буквы были взяты из восточных языков — еврейского и сирийского.

Во второй половине XX в. бельгийским уче­ным-славистом Франсом Винке была разработа­на гипотеза религиозного содержания нового ал­фавита: «Священная азбука — творение Бога. Человек, который составил ее, был только инструментом в руках Бога . Мы должны от­казаться от гипотезы, что глаголическая азбука является переработанной копией. Все указывает на то, что она была оригинальным творением Константина . Есть основание исключить ги­потезу о ведущей роли греческой азбуки . Греческая азбука не рассматривалась как свя­щенная» [3, с.100].

Распространение славянской азбуки — высо­кий подвижнический труд византийских братьев. Римское католическое духовенство было возму­щено успехами их проповедей и в целом осудило богослужение на славянском языке. Объяснение здесь довольно простое: пустели церкви, где велась служба на латы­ни, оскудевали доходы священнослужителей.

Кроме того, латинские богословы утвержда­ли, что славить Бога можно только на трех языках (на которых была сделана надпись на кресте распятого Христа): латинском, греческом и ев­рейском. Когда умер Мефодий, его отпевали на трех языках — греческом, латинском и славян­ском, который прочно вошел в триаду мировых языков, заменив еврейский.

Несмотря на явные успехи Кирилла и Мефодия, на их пути были гонения, лишение прав богослу­жения на языке, понятном славянам, и даже тюрьма. Неустанная борьба и путешествия окончательно подорвали слабое здоровье Конс­тантина. Приняв схиму и новое монашеское имя Кирилл, он скончался 14 февраля 869 г. Про­должение своей работы он завещал Мефодию [2, с.145-146].

Азбука, созданная Константином, не просто алфавит, а, как утверждают ученые, единая философская система мироздания, мироустройства, в основе которой лежит христианское пра­вославное учение.

Как и большинство древних азбук, славян­ская имеет свой код, над расшифровкой которо­го и сейчас работают исследователи.

Азбука разделена по вертикали на две части: «правизну» и «левизну», что символизирует полярность ми­роустройства. «Правизна», по мнению ученых, определяет «правый» путь, восходящий к свету разума, истине и добру, поэтому «правизна» для человека — это путь возвышения и самосоверше­нствования.

«Левизна» — путь заблудшей души, что, впа­дая в невежество, ложь и зло, обрекает себя на гибель [3, с.100].

Таким образом, «правизна» и «левизна» зеркально отображают друг друга: разум — невежество, истина — ложь, добро — зло. В азбуке как бы заложено дуалистическое начало природы самого человека, который силой своего разума, по зову сердца выбирает собственный, единственно верный жизненный путь.

Вертикаль, делящая азбуку пополам, имеет название «универсум», «универсоида». У нее общее начало (Н) и общий конец (К), что символизирует измерение священного време­ни. Если представить этот лист в виде свитка-то буквы — Н и К — сольются, соединятся, символически обозначая бесконечность жиз­ни, круг.

Как и во многих древних азбуках, каждая славянская буква имела и численное значение, отражающее духовное и мистическое содержание, над разгадкой которого бьются ученые и XXI в.

Сочетание наименований букв азбуки пред­ставляло собой логический текст, своего рода ак­ростих (в переводе с греческого — «краестишие»: стихотворение, в котором начальные буквы стихов (строк) образуют слово или фразу) [3, с.100].

В русский алфавит в основном вошли буквы из правой части и лишь некоторые — из левой.

До наших дней дошло несколько вариантов толкования акростиха в азбуке. В древнейших рукописях (XII — XIII вв.) ученые иногда находят оригинальные наименования священных букв Константина, скрытые в тексте.

Уже упоминавшийся бельгийский славист Франс Винке делает серьезную попытку во­спроизвести содержание константиновского акростиха. Его гипотеза заключается в том, что в целом структура азбуки основывается на цифре 3, т.к. основной догмат христианской веры — Святая Троица. Число букв азбуки, по мысли Константина, должно быть кратным трем (36+3).

В своей гипотезе проф. Винке рассматривает религиозное значение наименования букв:

Ø «азъ» — это «Я», это Бог, который говорит. «Азъ» в значении Бога часто встречается в Библии. Цифра 1 символизирует «источник и конец всех вещей». «Азъ» как символ Трои­цы состоит из трех фонем — «азъ»;

Ø название «буки», выраженное цифрой 2, символизирует Сына Божия;

Ø «глаголь» — речь (Христа);

Ø «добро» — в значении морального добра;

Ø «живете» — в смысле «давать настоящую, ду­ховную жизнь»;

Ø «земля» — земля и люди, живущие на ней [3, с.101].

Текст состоит из трех фраз, и каждая из трех слов: «Я знаю буквы. Речь есть добро. Она оживляет землю». Глагол «знать» следует пони­мать как «дарить». Бог раскрывает Константину азбуку, которая спасет славянские народы от язычества.

По мнению других ученых, например, А. Зи­новьева («Тайнопись кириллицы»), «азъ» озна­чает человека («Я» человеческой личности), который проходит несколько этапов нравственного и духовного возмужания:

§ ученик в начале жизни, неудержимо стремя­щийся к знаниям, постигающий грамоту и строго соблюдающий правила и нравствен­ную самодисциплину;

§ человек, обретающий жизненную самостоя­тельность в условиях послушания своим на­ставникам;

§ «азъ» на третьем этапе своего развития отре­шается от мирской суеты, стремится познать тайны науки и искусства;

§ на этом этапе он полностью овладевает со­бой, умеет контролировать себя: не подвер­жен скорби, бесстрастен. Самостоятелен в суждениях, становится человеком надмир-ным, божественным, и в то же время забо­тится не только о закаливании духа, но и ук­реплении тела;

§ восходит на вершину власти, становится фи­лософом-мудрецом, просто и ярко излагает мысли. Внутренняя сила и власть сочетаются в нем с любовью и вниманием к ближним [3, с.101-102].

Духовному пути возвышения (отраженному в правой стороне азбуки) противопоставляются этапы в «левизне» человеческой личности. Чело­век изначально не способен думать о своей судь­бе, в результате чего становится на дорогу празд­ности и порока: буянит в кабаках, попадает в шайку разбойников, оканчивает жизнь в страшных мучениях на дыбе. Поэтому, по мне­нию ученых, написание некоторых букв (напри­мер, юса малого и юса большого, йотов юса ма­лого и большого) похожи на кандалы, тюремные решетки.

Итак, в славянской азбуке заложен нрав­ственно-философский смысл о добровольном, самостоятельном выборе человеком жизненного пути, об идеале личности, которая должна руко­водствоваться христианским учением, ведущим к самосовершенствованию.

Азбука, обладающая высоким божественным смыслом, требовала и соответствующего оформ­ления в книгах. Первые книги (а это были богослужебные тексты) тщательно переписыва­лись монахами в монастырях.

Когда Москва стала столицей единственно­го независимого православного государства в Восточной Европе, сюда устремились талантливые греческие, сербские и болгарские ху­дожники. В союзе с местными мастерами они создали стилистическое течение, в котором соединились черты различных национальных искусств.

В XIV — XV вв. наиболее продуктивные книгописные центры располагались в московских Чудовом и Спасо-Андрониковом монастырях, а также Троице-Сергиевом — в окрестностях столицы.

Здесь работали замечательные мастера — каллиграфы и рисовальщики. Красота графи­ки, изящные орнаменты заставок или инициа­лов свидетельствовали не только о прекрасно развитом художественном вкусе, но и о том, что древнерусский книжник, украшая букву, стремился украсить и мысль, заложенную в ней.

В рисунке букв удивительно сочетались чело­век и окружающий мир: звери, птицы, сплете­ние корней, цветов, листьев, предметов домаш­него обихода.

Таким образом, творение Кирилла и Мефодия – азбука, является уникальным памятником, как славянской письменности, так и мировой культуры. Она содержит глубокий философский смысл, вложенный туда создателями, отражает деятельность первых славянских просветителей-книжников, учит добру и несет в себе огромный интеллектуальный потенциал, которого достиг к тому времени славянский народ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На формирование мировоззрения Кирилла и Мефодия повлияли такие факторы, как прекрасное образование, знатное происхождение и большая самостоятельность в выборе занятия, историческая необходимость создания всеми славянами, своей письменности, языка, что позволило бы им идентифицироваться на международной арене, заявить о себе, как о высококультурном и интеллектуальном народе.

Анализируя старославянскую азбуку, следует отметить, что существуют две разновидности старославянского алфавита: кириллица и глаголица. В науке не раз поднимался вопрос: что же создал Константин — ки­риллицу, которая названа в честь его имени, или глаголицу — от слова «глагол», т.е. глаголить, го­ворить?

Существуют две основных версии:

1) кириллица — первоначальный вариант азбуки. После смерти «солунских» братьев, когда стали уничтожаться книги на славянском языке, была создана глаголица, в которой появились новые буквы, а форма написания старых была изменена. Таким способом уче­ники Кирилла и Мефодия, переписав глаго­лицей славянские книги, спасли азбуку — ве­ликий и славный труд своих учителей и наставников;

2) по другой версии глаголица старше кириллицы [3, с.103].

Таким образом, и на сегодняш­ний день нет однозначного ответа на многие вопросы, связанные с разгадкой тайны славянской азбуки.

Бесспорным остается одно: братья Кирилл и Мефодий, опираясь на огромные достижения мировой культуры, во многом сосредоточенные в Византии, создали азбуку, в которой уже была заложена самобытность славянского миросозер­цания и культуры. Они вели огромную просветительскую работу, создали основу для расцвета древнеславянской литературы.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1 Грибковский В.А. А первые ли Кирилл и Мефодий? // Беларуская думка. – 2000. - № 10. – С. 5-11

2 Князев А.С. Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, просветители славян. – Мн.: Православная инициатива, 2004. – 240 с.

3 Пименова В. Кирилл и Мефодий основоположники славянской письменности, «учители словенские» // Лицейское и гимназическое образование. – 2003. - № 6-7. – С. 99-103